[轉錄] 對湖人而言,Fisher意味著什麼?
實在很感人~~~~~看得我一把眼淚一把鼻涕的。
轉錄自:http://bbs.hoopchina.com/3393914.html
--
我們總聽運動員,媒體或者粉絲們說,體育運動就是生意。去年夏天,當整個賽季都因醜
陋的停擺而受到傷害時,我們又一次見證了這個真理。百萬富翁和億萬富翁們因為一些多
數人十輩子也賺不到的錢發生了爭執。沒人想積極地走出這個困境。要是整季報銷的話,
它所帶來的損失是無法想像的。
而確保賽季開打的關鍵因素,就是那個日夜坐在談判室,積極為中產球員談判的Derek·
Fisher。
作為現任球員工會主席,在他的同事們都在與家人待在一起、度假、團聚海外時,他卻為
停擺的事四處奔波得身心俱疲,參加很多人缺席的徒勞的會議。這位老練的控球後衛沒有
讓我們失望,他用自己的休賽期換來了談判的成功,就像他常在球場上做的那樣。
而作為拯救這的賽季的回報,Fisher突然被毫無人情味地送到了休斯頓火箭。這也許談不
上殘忍,但起碼相當不合情理。先不說要是Ramon Sessions來了以後他面臨著出場時間減
少以及減少薪金的困境,但這實在是做得太絕了,這再次告訴我們,不管你曾有多麼輝煌
,創造多少價值,為隊友們帶來多少優待,對於職業體育而言,請來或者送走你差不多就
像是上下班打卡般簡單。而這種變故,常常讓人覺得忘恩負義。
但是根本來講,這一變卦也正好代表了Fisher職業生涯—— 雖然劇本不在他的控制之中:
先是像奴役苦工一樣使用你,卻在為大局著想時把別人放在首位,而不是你。Fisher自從
進入聯盟那一刻起就做好了這樣的心理準備,最終成功造就了一個獨一無二、值得紀念的
職業生涯。
這也許聽起來像陳詞濫調。Fisher的能力絕不是體現在數據上。他也會時不時有個得分上
雙的比賽,但更多的時候他是被當作一位手感型射手,特別是近幾年。他不是一台助攻機
器。他既不快,也沒有超群的運動力。他已經不像以前那樣精於防守了。坦白地說,他已
經36歲了,狀態已經大不如前。
不管怎樣,Fisher帶給我們的都遠遠比這些要來的印象深刻。
在球場上,當關鍵時刻Kobe Bryant不能出手而其他人不敢站出來時,他始終表現出來的凝
聚力和堅韌都讓人敬佩。這曾因他在2001 年季后賽的那顆穿網三分得到證明。他差點因腳
傷錯過整個系列賽,他在合同年自願把首發位置讓給了Gary Payton,卻在對陣馬刺時投出
了標誌性的“ 0.4 秒絕殺”。還有他在09 年總決賽對魔術的致勝跳投。還有對波士頓的
總決賽第三場,他從掙扎著的Bryant手中接管比賽,帶領湖人取得勝利。還有常規賽最後
時刻數不清的關鍵球,包括他作為一名湖人的最後一場,週三加時賽對黃蜂的領先跳投。
在場下,他以遠超實際年齡的速度成長為一名睿智的領袖。在第一次三連冠期間,面對
Kobe和Shaq的更衣室分裂,Fisher在不疏遠另一個的前提下成功地獲得了兩者的尊重。他
在2007 休賽期後的回歸是湖人留下對管理層極度不滿Bryant的決定性一步。他無論是在激
烈的賽場邊還是緊張的球隊會議,都發表過無數完美的演講。大家都毫不顧忌他在球員工
會的身份,親切地稱他為 "El Presidente" <- (這怎麼翻譯阿)
(說到上面這些,我們要說,在接下來的日子裡,肯定要有其他人來承擔其Fisher這個球
隊領袖的責任。Kobe Bryant可能必須得讓自己顯得更“平易近人”一些;Pau Gasol則必
須承擔起球隊中頭腦清醒和經常反省的角色——對抗那個24號時不時的“過於自負的天性
”;而Andrew Bynum有機會甚至有職責填補這一空白,他已經等不及了。)
不是誰都能成為Kobe的左右手的,更不用說當他不在場時擁有談論他的話語權。交易截止
日Fisher被交易後Kobe突然取消了他同710 ESPN 的記者Mason 以及Ireland 的見面會。我
才不會冒風險說這兩者毫無關聯呢。
即使我做為一個在理智上能理解甚至支持管理層對於這筆交易的傢伙,也有下面這個擔心
:即使Fisher可能是職業球員中最職業的那一個,但他也很有自尊,所以他能否接受大幅
度減少的上場時間甚至是去守飲水機這一事實,還是令人懷疑。而從薪資方面來講,這筆
交易會稍稍緩解一下因新的CBA實行而導致更加嚴苛的奢侈稅壓力。但從個人情感立場而言
,卻難以讓人接受。就像每個讀到這篇文章的人一樣,我是個多年的湖人球迷,Fisher很
容易就會給我留下深刻印象。作為媒體人,Fisher是我採訪過的運動員中最有品位,聰明
和友好的一個。在漫長的採訪工作中,他始終樂意仔細地回答問題,即使有些問題有違前
提。和Fisher的談話總是能讓我回味無窮。可惜以後再也不能與他交談了。Fisher也不會
在這了。
不管怎麼說,Fisher是一名湖人,永遠都是。他已經被深深銘記在了湖人的編年史中。在
獲得五枚總冠軍戒指和經歷如此多的美好回憶之後,他不應該以這樣一種方式被拋棄。
我並不是說我們應該為Fisher流淚,但跟管理層談人情簡直就是扯淡。再說一次,這只是
生意的一部分,生意大都是醜陋的。引用Henry Hill ——電影《好傢伙》中在—一次醜陋
的生意中賺到百萬美金的匪徒——的台詞,“每個人都有挨揍的時候。”
不過,就如同我們所了解Derek Fisher那樣,這樣的困境只會讓他拍拍身上的塵土,然後
繼續前行。
--
先讓大家看文章,我來慢慢修那噁心的中文譯名。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.168.223.58
推
03/16 16:59, , 1F
03/16 16:59, 1F
推
03/16 16:59, , 2F
03/16 16:59, 2F
→
03/16 16:59, , 3F
03/16 16:59, 3F
推
03/16 17:01, , 4F
03/16 17:01, 4F
推
03/16 17:03, , 5F
03/16 17:03, 5F
推
03/16 17:04, , 6F
03/16 17:04, 6F
推
03/16 17:04, , 7F
03/16 17:04, 7F
sorry~都修完了~真夠噁心。
※ 編輯: Ken52039 來自: 1.168.223.58 (03/16 17:08)
推
03/16 17:09, , 8F
03/16 17:09, 8F
推
03/16 17:10, , 9F
03/16 17:10, 9F
推
03/16 17:10, , 10F
03/16 17:10, 10F
推
03/16 17:12, , 11F
03/16 17:12, 11F
推
03/16 17:12, , 12F
03/16 17:12, 12F
→
03/16 17:13, , 13F
03/16 17:13, 13F
→
03/16 17:13, , 14F
03/16 17:13, 14F
推
03/16 17:15, , 15F
03/16 17:15, 15F
→
03/16 17:15, , 16F
03/16 17:15, 16F
推
03/16 17:15, , 17F
03/16 17:15, 17F
→
03/16 17:17, , 18F
03/16 17:17, 18F
推
03/16 17:19, , 19F
03/16 17:19, 19F
推
03/16 17:19, , 20F
03/16 17:19, 20F
推
03/16 17:21, , 21F
03/16 17:21, 21F
→
03/16 17:26, , 22F
03/16 17:26, 22F
→
03/16 17:35, , 23F
03/16 17:35, 23F
推
03/16 17:38, , 24F
03/16 17:38, 24F
推
03/16 17:55, , 25F
03/16 17:55, 25F
→
03/16 17:55, , 26F
03/16 17:55, 26F
→
03/16 18:22, , 27F
03/16 18:22, 27F
推
03/16 18:30, , 28F
03/16 18:30, 28F
→
03/16 18:31, , 29F
03/16 18:31, 29F
推
03/16 18:31, , 30F
03/16 18:31, 30F
→
03/16 18:32, , 31F
03/16 18:32, 31F
推
03/16 19:13, , 32F
03/16 19:13, 32F
→
03/16 19:14, , 33F
03/16 19:14, 33F
→
03/16 19:15, , 34F
03/16 19:15, 34F
→
03/16 19:15, , 35F
03/16 19:15, 35F
→
03/16 19:16, , 36F
03/16 19:16, 36F
→
03/16 19:17, , 37F
03/16 19:17, 37F
推
03/16 19:21, , 38F
03/16 19:21, 38F
推
03/16 19:54, , 39F
03/16 19:54, 39F
推
03/16 20:34, , 40F
03/16 20:34, 40F
→
03/16 20:34, , 41F
03/16 20:34, 41F
→
03/16 20:59, , 42F
03/16 20:59, 42F
→
03/16 21:00, , 43F
03/16 21:00, 43F
推
03/16 23:38, , 44F
03/16 23:38, 44F
推
03/17 00:40, , 45F
03/17 00:40, 45F
推
03/17 00:46, , 46F
03/17 00:46, 46F
→
09/11 06:04, , 47F
09/11 06:04, 47F