[外電]Practice Report:A Building-block win
Monday afternoon in El Segundo, Calif., with the monkey of the first win
finally off their backs, the Los Angeles Lakers were a collectively spirited
bunch. Before practice was opened to the media, hoots, hollers and general
enthusiasm could be heard on the other side of the wall separating the media
room and the gym. Afterward, players and Mike Brown expressed elation at not
having to discuss their win column's goose egg, as well as the potential for
building upon the victory.
在終於贏了一場比賽後,湖人的球員都鬆了一口氣。在開放媒體採訪前,整間體育館
和採訪室都是興奮的叫聲。Mike Brown和球員們似乎很開心可以不用再討論
那個勝場數字是0的那一塊了。
"It wasn't a sigh of relief for me," said Brown of the win. "It was a thing
to help us continue to believe. Our guys were determined. I told them going
into this that it wouldn't be easy and that it's a process. I told them we'll
get bumped in the head a few times. I told them they had to handle the
adversity they face the right way and it'll make us stronger later. It might
make it tough what we go through now. But it will make us stronger in a seven
game series and we drop two in a row.
"我並沒有因此而感到鬆懈,這場勝利只是讓我們更有信心,讓球員更堅定。"
"我告訴他們這一開始會很難,一開始可能會很亂,但這些都只是過程。"
"只要他們在逆境之下可以做出正確的判斷,我們就會越來越強大。"
"目前來說還是很艱辛,但假如在七場的系列賽我們輸了前兩場,這打法會讓我們
更強。"
Mike Brown說。
"Our resolve was great to see. More than anything else, it helps this group
continue to believe that what we're doing is right for us."
"我們只是把眼光放得更遠,這讓這個團隊更相信我們的做法是對的。"
Speaking of adversity, the Lakers for the immediate future will have to find
ways to win without Steve Nash at the helm. Steve Blake and Darius Morris
obviously can't hold a candle to the two-time MVP at peak efficiency, but the
two have held down the fort reasonably well with Canada's favorite son
sidelined. Brown expressed plenty of confidence in the duo, particularly
since he wants to keep the goals simple.
說到逆境,湖人在接下來馬上就要面臨沒有Nash在場上的情況。Nash的缺陣由
Blake和Morris替代,但顯然這兩位是沒辦法補上一個兩屆MVP球員的位置。
Mike Brown表示他對他們兩個很有信心。
"The guys we're playing now in Blake and Morris ... have some of the best
feet in the league at that spot," said Brown. "They're going to have to get
up and work the ball. Not to get steals but to take time off the clock and
try to disjoint our opponent a little bit. Those guys did that perfectly last
night. They brought the ball up the floor and didn't turn it over and did
their job defensively.
"現在我們的後衛是Blake和Morris,他們在場上有各自的優點。"
"他們會在場上處理球的流動。不是要抄球,而是替球隊找尋最佳的機會。"
"昨天晚上他們表現得很好,球的流動很順暢,也沒甚麼失誤。"
Mike Brown說。
"Offensively, the biggest thing is to keep us organized. If at all possible,
we need low turnover numbers from those guys. We need them to be able to keep
us organized. Both Blake and Morris did a fantastic job with that. Morris
being a young guy and not playing much, he had a possession out there where
he pushed the ball and the floor balance wasn't there. He brought the ball
back out and put his hand out like this to calm everyone down. He got us into
our offense and got a great look after moving the ball. Stuff like that has
to be a big thing for the point guards."
"當然最重要的是要確保團隊的組織性,如果可以的話我希望他們的失誤數字
可以更低。我們需要他們組織整個球隊。這它們兩個擅長的很。"
"Morris只是個年輕的菜鳥,但處理場上的節奏處理得很好,在該停時他會舉起
手來讓大家冷靜些,也都有在替隊友找尋機會。這些都是身為一個控衛該做的事。"
Dwight Howard has been frequently repeating his coach's "bigger picture"
mantra, so it was no surprise to hear him downplay any heavy significance to
the win. (As he noted with a chuckle, the Lakers have 78 more games to play
during the regular season.) During the winless doldrums, he'd been doing his
best to keep the mood appropriately light as possible. Kobe was predictably
more of the "bad cop," and Howard thinks their leadership styles mesh well.
DH一直是教練口中的"救世主",所以他在勝利的那場比賽表現得這麼好是一點
都不讓人驚訝的。在湖人三連敗球員都意志消沉時,他還是盡量保持著好心情。
Kobe一直以來都是扮演"壞警察"的角色,DH則適時當"好警察"。他認為兩種方式
融合得很好。
"I think it's my job to make sure the team is always upbeat," smiled Howard.
"I think having me and Kobe (around), I think we always make sure that we're
focused. But at the same time, we're playing basketball for a living, so
let's have fun while we do it."
"我覺得讓球隊保持好氣氛是我該做的。"
"有我跟Kobe同時在隊上,我想我們兩個會確保球隊的專注力。"
"我們打籃球是在討生活,應該同時好好享受一下。"
What doesn't tickle Dwight, however, is the new, center-less All-Star ballot.
To some, the decision to simply nominate three frontcourt players, rather
than specifically designate two "forwards" and one "center," is an
acknowledgement of the positional fluidity of today's NBA, where traditional
labels don't necessarily fit. (Just ask the Miami Heat.) To Howard, it's a
knock on the league's current crop of centers and the position itself, and he
doesn't like it.
現在新的明星賽投票制度改為三個前場球員而沒有中鋒這個名稱了。
DH當然不喜歡這樣。
"I don't like it at all," grumbled Howard. "We work just as hard as anybody
else. I don't think it's fair to take away a position which has been here for
life. You need a center on the court. So I don't think it's right. That's
like taking away a guard. That's how I feel."
"我不喜歡這樣,我們跟每個球員一樣認真表現,把我們的位置拿掉是不公平的。"
"你一定需要一個中鋒在場上的,這樣是不對的。"
As Howard also noted, the game has evolved in a way that no longer has
centers to simply backing down opponents and clogging the middle. They often
operate in the mid- to high post, launch the occasional 3 and put the ball on
the floor. Yes, that bucks tradition, but it also theoretically creates a
more well-rounded player.
DH也提到現在這個年代中鋒跟以前不一樣了。現在更多的是在高位持球攻擊,或是
投三分。這跟傳統不一樣,但這也讓更多全面的球員嶄露頭角。
"You look at some of the guys playing center, they're jumping out of the
gym," said Howard. "And they're athletic, shooting the ball well. Moving
around. It's a totally different game than it was back then, so I don't feel
it's right to take away a position that we all work so hard at trying to make
it better, trying to make it a point of emphasis for younger generations to
come back and want to play center. The game is evolving. They teach you now
you gotta have more than just a back-to-basket game. You gotta be able to
face up and shoot and move the defense."
"你看一下那些中鋒,一個比一個運動能力好,投籃越來越棒,活動力也越來越高。"
"這跟以前已經完全不一樣了。"
"在中鋒為了這個新時代付出這麼多努力做改變,最後定位卻被剝奪是很不公平的。"
"比賽在進化,中鋒被要求除了背框單打外還要會面框單打還要會投籃還要會防守。"
Hearing Dwight, you got the sense he believes big men are being scorned
rather than celebrated for widening their skills. To some degree, he's
probably taking the new ballots too personally. I have no doubt this change
was in large part a response to the relatively shallow pool of great centers
as compared to small forwards and power forwards. Therefore, "frontcourt"
offers a nice workaround.
可以聽出來DH覺得大個子現在被蔑視,而沒有人稱讚他們技巧的增長。
也許DH是在藉此幫自己拉票。
But Dwight isn’t the problem, nor would anybody ever accuse him of being an
unworthy All-Star. Dude's a perennial -- and rightful -- lock to receive a
nod. Still, the guy takes a lot of pride not just in being a great player,
but being a great center, especially as he's now part of a franchise that set
the standard in the middle.
但DH顯然不需要擔心這些,他還是公認的ASG球員。也許他想要被認同,但他不應該
多慮,因為他現在正在一隻才華洋溢的隊伍裡面擔任中鋒呢。
At the end of the day, I don't think Howard has much to worry about. But it
was pretty cool to see him stick up for his fellow 5s.
最後,我還是覺得DH根本不用擔心。但看到他為他的中鋒同伴們發聲還是蠻酷的。
http://0rz.tw/neHZD
Morris昨天打那麼棒?我昨天沒看。
有版友要說明一下嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.203.118
→
11/06 16:56, , 1F
11/06 16:56, 1F
推
11/06 16:59, , 2F
11/06 16:59, 2F
→
11/06 17:01, , 3F
11/06 17:01, 3F
推
11/06 17:25, , 4F
11/06 17:25, 4F
推
11/06 17:25, , 5F
11/06 17:25, 5F
推
11/06 17:27, , 6F
11/06 17:27, 6F
推
11/06 17:30, , 7F
11/06 17:30, 7F
→
11/06 17:35, , 8F
11/06 17:35, 8F
→
11/06 17:35, , 9F
11/06 17:35, 9F
推
11/06 17:37, , 10F
11/06 17:37, 10F
→
11/06 17:37, , 11F
11/06 17:37, 11F
→
11/06 17:39, , 12F
11/06 17:39, 12F
※ 編輯: allqwdd 來自: 140.120.203.118 (11/06 17:40)
推
11/06 17:45, , 13F
11/06 17:45, 13F
推
11/06 17:50, , 14F
11/06 17:50, 14F
推
11/06 18:09, , 15F
11/06 18:09, 15F
→
11/06 18:11, , 16F
11/06 18:11, 16F
推
11/06 18:18, , 17F
11/06 18:18, 17F
推
11/06 18:23, , 18F
11/06 18:23, 18F
推
11/06 18:30, , 19F
11/06 18:30, 19F
→
11/06 18:41, , 20F
11/06 18:41, 20F
→
11/06 18:41, , 21F
11/06 18:41, 21F
推
11/06 18:42, , 22F
11/06 18:42, 22F
推
11/06 18:45, , 23F
11/06 18:45, 23F
推
11/06 19:05, , 24F
11/06 19:05, 24F
→
11/06 19:05, , 25F
11/06 19:05, 25F
推
11/06 19:19, , 26F
11/06 19:19, 26F
推
11/06 19:25, , 27F
11/06 19:25, 27F
推
11/06 20:36, , 28F
11/06 20:36, 28F
推
11/06 20:40, , 29F
11/06 20:40, 29F
推
11/06 21:30, , 30F
11/06 21:30, 30F
→
11/06 21:33, , 31F
11/06 21:33, 31F
推
11/06 23:17, , 32F
11/06 23:17, 32F
噓
11/07 00:15, , 33F
11/07 00:15, 33F
→
09/11 06:45, , 34F
09/11 06:45, 34F