討論串[問題] 方言和語言
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓11(11推 0噓 13→)留言24則,0人參與, 最新作者erthe (左擁北一 右抱中山)時間17年前 (2007/03/23 21:42), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
華語 閩語 客語 廣東語. 4者之間到底是方言還是語言???. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.116.143.111.

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者as1986 (why???)時間17年前 (2007/03/26 22:45), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我很好奇是不是只有中文有這樣的現象?. 同一個字三個中國人用自己的母語去讀可能彼此都不能理解,但寫的時候卻用同一套語言(古時用文言,現代用白話國語。). 不知道中古的歐洲人是不是也會這樣?寫的時候用拉丁文,讀的時候用羅曼語甚至德語等讀?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ F

推噓4(4推 0噓 7→)留言11則,0人參與, 最新作者MilchFlasche (sarang kua phieonghua)時間17年前 (2007/03/27 01:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這是傳統的通說,但是我反對。. 語言是語言,文字只是書寫工具,. 就算中國有這麼多語言都共享同一套文雅的古典文學、詞彙和漢字,. 就算「筆談」可以通,. 也不應該拿來當作「語言可以通話」的證據。. 不然,就把紙、筆、電腦都先廢掉嘛,. 來比比看,是北京人聽香港人唱歌容易懂,. 還是義大利人聽西班牙人
(還有252個字)

推噓0(0推 0噓 6→)留言6則,0人參與, 最新作者arenptt (aren)時間17年前 (2007/04/02 22:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
"掛電話" - 用國語唸跟用台語唸意義不同.. 就算同一書寫系統也不能理解之.. 不過這算是現代用語.... 但古代某一時期的當代用語不也是如此演變嗎?. 中古時代並不存在今日我們認為的德語.. 我以前的德國老師說九成以上的德國人看不懂兩百年前的 "德文" ;. 至於五百年前的 "德文" , 只有少
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁