[閒聊] 賽後的外國賽評能不能講慢一點啊?
棉花糖寶寶雖然多益的listening有350分
但是賽後的賽評
那個菲艾賽評劈裏啪啦講,我根本聽不懂
那些外國賽評不能體諒一下非英語系母語的國家嗎
不然就繼續派剛剛那個翻譯來翻啊
看他長得也還可以,微笑還會露牙齦>\\\\<
能不能去建議一下啊???
--
→ Ommmmmm5566: 13不跟我睡ㄋㄇ>.< ◢◣ ◤◥◤◥ ◢◣ 07/08 04:01
→ angelgirl13: 我給你載而已耶 ◢◢◥八卦鶼鰈◤◣◣ 07/08 04:01
→ Ommmmmm5566: TAT ◢◢◢ ◣ ◢ ◣◣◣ 07/08 04:02
推 angelgirl13: 啊不然明天啦 拍拍 ◥ ◥ ◣◢ ◥ ◥ 07/08 04:03
→ Ommmmmm5566: yeah~~ >_< 深 情 登 場 07/08 04:03
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.163.47
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1487788790.A.256.html
→
02/23 02:40, , 1F
02/23 02:40, 1F
原來翻譯是新國人嗎!
推
02/23 02:40, , 2F
02/23 02:40, 2F
※ 編輯: Ommmmmm5566 (36.226.163.47), 02/23/2017 02:41:29
→
02/23 02:41, , 3F
02/23 02:41, 3F
→
02/23 02:41, , 4F
02/23 02:41, 4F
噓
02/23 02:41, , 5F
02/23 02:41, 5F
→
02/23 02:41, , 6F
02/23 02:41, 6F
推
02/23 02:41, , 7F
02/23 02:41, 7F
→
02/23 02:41, , 8F
02/23 02:41, 8F
推
02/23 02:42, , 9F
02/23 02:42, 9F
→
02/23 02:43, , 10F
02/23 02:43, 10F
→
02/23 02:43, , 11F
02/23 02:43, 11F
推
02/23 02:43, , 12F
02/23 02:43, 12F
推
02/23 02:44, , 13F
02/23 02:44, 13F
所以他講的大綱是什麼?
→
02/23 02:44, , 14F
02/23 02:44, 14F
如果reading也是350 總分700其實就堪用了八qq
推
02/23 02:45, , 15F
02/23 02:45, 15F
推
02/23 02:45, , 16F
02/23 02:45, 16F
推
02/23 02:45, , 17F
02/23 02:45, 17F
推
02/23 02:45, , 18F
02/23 02:45, 18F
※ 編輯: Ommmmmm5566 (223.140.57.221), 02/23/2017 02:46:18
→
02/23 02:45, , 19F
02/23 02:45, 19F
那些不是都只有give it to me. i am cumming之類的ㄇ
噓
02/23 02:46, , 20F
02/23 02:46, 20F
推
02/23 02:46, , 21F
02/23 02:46, 21F
→
02/23 02:46, , 22F
02/23 02:46, 22F
推
02/23 02:46, , 23F
02/23 02:46, 23F
推
02/23 02:48, , 24F
02/23 02:48, 24F
才年初欸,言下之意是....
※ 編輯: Ommmmmm5566 (223.140.57.221), 02/23/2017 02:48:43
→
02/23 02:49, , 25F
02/23 02:49, 25F
→
02/23 02:49, , 26F
02/23 02:49, 26F
→
02/23 02:49, , 27F
02/23 02:49, 27F
推
02/23 02:49, , 28F
02/23 02:49, 28F
其實350一點都不高qq 跟考445那種差太多了 445那種滿分1000可能可以考到2000
→
02/23 02:50, , 29F
02/23 02:50, 29F
MLB幾乎都可以聽得懂,因為都是老灰啊在轉播,講很慢
→
02/23 02:50, , 30F
02/23 02:50, 30F
→
02/23 02:50, , 31F
02/23 02:50, 31F
→
02/23 02:50, , 32F
02/23 02:50, 32F
噓
02/23 02:51, , 33F
02/23 02:51, 33F
→
02/23 02:52, , 34F
02/23 02:52, 34F
→
02/23 02:52, , 35F
02/23 02:52, 35F
→
02/23 02:53, , 36F
02/23 02:53, 36F
→
02/23 02:53, , 37F
02/23 02:53, 37F
→
02/23 02:54, , 38F
02/23 02:54, 38F
你猛
※ 編輯: Ommmmmm5566 (223.140.57.221), 02/23/2017 02:55:39
→
02/23 02:55, , 39F
02/23 02:55, 39F
→
02/23 02:55, , 40F
02/23 02:55, 40F
推
02/23 02:55, , 41F
02/23 02:55, 41F
→
02/23 02:56, , 42F
02/23 02:56, 42F
推
02/23 02:58, , 43F
02/23 02:58, 43F
我會加油的>.< 先拜!
推
02/23 02:59, , 44F
02/23 02:59, 44F
※ 編輯: Ommmmmm5566 (223.140.57.221), 02/23/2017 03:00:03
推
02/23 03:02, , 45F
02/23 03:02, 45F
→
02/23 03:02, , 46F
02/23 03:02, 46F
推
02/23 03:02, , 47F
02/23 03:02, 47F
推
02/23 03:04, , 48F
02/23 03:04, 48F
→
02/23 03:07, , 49F
02/23 03:07, 49F
→
02/23 03:07, , 50F
02/23 03:07, 50F
噓
02/23 03:08, , 51F
02/23 03:08, 51F
→
02/23 03:08, , 52F
02/23 03:08, 52F
推
02/23 03:14, , 53F
02/23 03:14, 53F
推
02/23 03:16, , 54F
02/23 03:16, 54F
→
02/23 03:16, , 55F
02/23 03:16, 55F
→
02/23 03:17, , 56F
02/23 03:17, 56F
噓
02/23 03:18, , 57F
02/23 03:18, 57F
→
02/23 03:18, , 58F
02/23 03:18, 58F
→
02/23 03:19, , 59F
02/23 03:19, 59F
→
02/23 03:19, , 60F
02/23 03:19, 60F
→
02/23 03:20, , 61F
02/23 03:20, 61F
推
02/23 03:33, , 62F
02/23 03:33, 62F
→
02/23 03:40, , 63F
02/23 03:40, 63F
→
02/23 03:40, , 64F
02/23 03:40, 64F
推
02/23 03:50, , 65F
02/23 03:50, 65F
噓
02/23 03:56, , 66F
02/23 03:56, 66F
推
02/23 04:01, , 67F
02/23 04:01, 67F
噓
02/23 06:04, , 68F
02/23 06:04, 68F
推
02/23 08:06, , 69F
02/23 08:06, 69F
推
02/23 08:34, , 70F
02/23 08:34, 70F
噓
02/23 09:03, , 71F
02/23 09:03, 71F
→
02/23 10:06, , 72F
02/23 10:06, 72F
推
02/23 11:07, , 73F
02/23 11:07, 73F
推
02/23 12:21, , 74F
02/23 12:21, 74F