[問題] 兩段翻譯消失

看板MLB作者時間11年前 (2013/07/09 12:59), 編輯推噓8(804)
留言12則, 10人參與, 最新討論串1/1
In batting practice, he would tell us to never go for the wall, but rather to try and hit the ball hard all the time. That makes sense, because when you try to hit it far, you create tension in the hands. When you only try to hit it hard, you concentrate on looking at it, on connecting with the bat. 上色的兩處 有點看不懂 馬上想到此地高手雲集 請板友們幫我翻一下好嗎 文章出處 http://ppt.cc/7HhI The once and future Carlos Beltran 是去年此時討論川哥的舊聞 去年此時他的成績 20HR 63RBI .308/.396/.571 今年到現在為止 19HR 51RBI .307/.347/.533 還是蠻威猛的~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

07/09 12:59, , 1F
1.不要老是想著把球扛出牆
07/09 12:59, 1F

07/09 13:00, , 2F
2.滿腦子只想打遠時 你的手就會太緊
07/09 13:00, 2F

07/09 13:01, , 3F
謝謝 跟我想的翻譯差不多 但就是找不到exact words XD
07/09 13:01, 3F

07/09 13:19, , 4F
川哥傳說:別人看自己揮棒的影片,川哥看別人在看影片
07/09 13:19, 4F

07/09 13:19, , 5F
的影片!
07/09 13:19, 5F

07/09 13:23, , 6F
普神:我是安打型打者
07/09 13:23, 6F

07/09 16:41, , 7F
確實擊中球比較重要
07/09 16:41, 7F

07/09 16:44, , 8F
推極速150大
07/09 16:44, 8F

07/09 17:04, , 9F
奇怪,以前兄弟也這論點怎沒人推
07/09 17:04, 9F

07/09 17:15, , 10F
中職是只有黃色字 沒有白色字hit hard那段吧 XD
07/09 17:15, 10F

07/09 21:19, , 11F
兄弟只求碰到球吧,跟確實擊中球不一樣
07/09 21:19, 11F

07/10 02:08, , 12F
兄弟:確實碰到球!
07/10 02:08, 12F
文章代碼(AID): #1HsvYObO (MLB)