看板 [ MLB ]
討論串[翻譯] R.A. Dickey所面臨的人性黑暗面
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓57(57推 0噓 28→)留言85則,0人參與, 最新作者Krislad (席藍)時間12年前 (2012/03/30 16:27), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
以下三段內容摘譯自Dickey及紐約每日新聞的作家Wayne Coffey所撰寫的蝴蝶球投手. R.A. Dickey自傳《Wherever I Wind Up》. http://tinyurl.com/7m2xs3c. 2001年,我26歲,在遊騎兵獲得了在大聯盟初試啼聲的機會。那年我在小聯盟投得
(還有2864個字)

推噓26(26推 0噓 3→)留言29則,0人參與, 最新作者Krislad (席藍)時間12年前 (2012/03/31 23:06), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
續上篇,同樣摘譯自R.A. Dickey的自傳《Wherever I Wind Up》. ---. 2010年4月,迪奇的美國棒球之旅來到最新一站 - 紐約州水牛城。我並不想停下. 來細數中間到底停過幾站了,但我知道至少包括了塵土地區(奧克拉荷馬市)、咖啡地區(西雅圖)、及現在所在的冰雪地區(水牛城
(還有1548個字)

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者uranusjr (←這人是超級笨蛋)時間12年前 (2012/04/01 00:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
說到這個, Dickey 非常受大都會球迷歡迎, 因為他在場上場下都很討人喜歡. 不過他在 geek community (read: Amazin' Avenue) 裡更誇張, 幾乎被當偶像在崇拜. 主要原因就是他非常「有腦」. 文章裡有提到, Dickey 大學是念文學的. 他在球員休息室裡的興
(還有286個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁