Re: (中時)反思美語霸權:夏曉鵑
※ 引述《civil (\\)》之銘言:
: ※ 引述《MoneyMonkey (none)》之銘言:
: : 不懷好意的一個問題, 請問板上的各位,
: : 在研讀馬克思主義或其他學派的社會主義時,
: : 用的是英文的參考書目還是中文的參考書目 ?
: 都看,其實台灣對於老馬作品的翻譯很多
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
可以請問哪裡買得到嗎??? 謝謝!!
: 品質也還不錯
: 有很多的書也不是用英文寫的,像阿圖色,他是法國人,所?看中文的和看英文的
: 都一樣難懂,但千萬不要看中國人寫的
: 他們翻的書品質也不一定好
: 以前我不知道也傻傻的看了很多(因為便宜)
: 但是立場的關係,他們的東西真的會害我們多走了很多冤枉路
: : 就我自己的經驗,
: : 英文版的遺傳學入門書中, 20% 的英文單字我都不認識, 也照讀不誤.
: : 中文版的遺傳學入門書, 我幾乎每個字都認識, 還是看不懂.
: : 有人有類似的經驗嗎 ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.172.208
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 10 之 10 篇):