[鬍子] φ-( ̄▽ ̄)鬍子哥網誌更新 補完+推特

看板Monkeys作者時間13年前 (2011/07/13 01:49), 編輯推噓69(70138)
留言109則, 66人參與, 最新討論串1/1
今天翻得很休閒喔XD 因為內容也很休閒 一樣,有誤還請指教m(_ _)m 鬍子哥希望大家到他部落格留言 而且中文的也可以喔!! 如果看完覺得不錯的話,請光顧他的部落格 :)~~並留下一點足跡 http://druckerscot.mlblogs.com/ ======================================================== Random News and thoughts 新鮮事兒與一些想法們 http://druckerscot.mlblogs.com/2011/07/12/random-news-and-thoughts/ The opening to the 2nd half of the season, or “lower half” as it is known by the locals in the locker room, has started real well for the Lamigo Monkeys. We opened up 8-2. We won 7 games in a row, until tonight where we were “boat raced” by the Elephants. Our starting pitching along with our hitting has really come together. Although we are still missing our two superstar hitters, some players are taking advantage of their time on the field and making the best of it. They are making great plays in the field as well as hitting in clutch situations. 第二個半季,喔不,入境隨俗的說是所謂的"下半季" XD 下半季的一開始我們吱吱還真是火燙到爆。 八勝二敗的開季,還包含了一整串的七連勝, 直到今晚我們遇到●●才陰溝裡翻船, 先發投手跟打擊好像"黏做伙"一樣。( ′-`)y-~ 雖然我們依然很想念那兩管神主牌巨砲,哭哭。Q_Q 不過有些家伙還是能把握機會, 把最好的一面表現出來。 總是能在關鍵時刻正確換檔、踩下油門、加足馬力,做出重要的貢獻。 Once again made a stop into Taipei on the off day. Finally got to check out all the sneaker stores I’ve been waiting to find. I met a Brooklyn born Korean store owner of Born Trouble in Ximen named Andrew. He gave me the exclusive tour of all the sneaker and clothing shops around Ximen. His store is just a month old, but has a lot of unique street wear that is only available in the US. Please be sure to check out his blog and store here. 假日又到台北去晃晃,這次總算把所有想去的鞋店給蒐集完畢啦,開心~~\(^▽^)/。 我遇到了一位很特別的老板Andrew,他在西門開了一家 Born Trouble專賣店。 雖然他生在布魯克林,但他是個韓果人。 他人真好,幫我做了一個西門簡易導覽,告訴我所有的鞋店與服飾店在哪。 他的店才開不過一個月,但有很多米國當地才有的潮貨哩。 請大家有興趣的話去參觀他的部落格與他的店唄~~ 接下來是本周的特別企劃!! Random Questions/answers 江江江講~~~ 好久不見的球迷call-in時間又來啦 (∩_∩) -The gatorade that we drink at the field is called Pocari sweat. Its like a gatorade ice flavor 麻省王先生你好......恩...恩...喔....喔..... 不是啦~~我們喝的那個不是開特力喔,在這邊我們都喝"保礦力水得" 喝起來怎樣喔....有點像勁涼口味得開特力就對了啦。 -Most players do not wear cups here. I have no idea why, but doesn’t make sense to me. 田納西田先生請說.....恩...恩...喔....喔............... 噗....這我也覺得沒道理阿ˋ(′_‵||)ˊ 為什麼他們都不戴杯杯? 這邊大部分的人都不戴耶 (難怪棒球周報本季也有蛋蛋專題XD) -The cleats that are used here are mostly patent leather and have a different spike pattern than those in the US 邁阿密的麥先生你好....恩...恩...喔....喔............... 這邊的釘鞋也是有些不一樣勒,大部分都是漆皮的,鞋釘的排列也不太一樣。 -The cheerleaders are only at our home games and only on the weekend 下一通是來自 阿肯瑟的色先生 來 色先生請說 恩...恩...喔....喔.......顆顆........恩.......嘿嘿.......... 相信這通電話會解答很多朋友們心中長久的疑問啦 辣咪妞們當然是周末主場限定啦!! -Video highlights and game footage can be found here or http://www.youtube.com/user/starclanbaseball This guy posts everything! Thanks by the way 疑? 怎麼沒畫面啦? ^ http://www.youtube.com/user/starclanbaseball ^ 看到這爽朗的笑容就該知道一切要低調啦。 不論如何多謝這位辛苦的仁兄,他幾乎搜集了所有東西。 -I finally had the suction cup treatment done to me today. Hopefully I don’t bruise too badly. 附帶一提,我今天終於體驗了看起來很酷的拔罐@@",希望我不會烏青XD -The MVP of the game is supposed to by a fruit type drink for the entire team the next day. Steve Hammond supplied us with a watermelon drink on Sunday. 時候不早了,讓我們來接聽最後一通電話。 woooo~來自英格蘭的藍先生,請說...恩...喔....喔...... 嘿嘿 MVP都是要請全隊喝飲料的啦XD,而且還是現打果汁喔。 ..恩...喔...你說我喔......上次有人四之四救了我啦XD.... 前一天悍猛傻傻的,拿了MVP只好請全隊喝西瓜汁啦XD Thanks for checking out the blog. Sorry for the short post. Not much to detail this week other than we have been winning which is always nice. Please comment and leave any questions in any language. I want to hear back from you all and make the blog more interactive. 歡樂時光過得特別快,又到時間說掰掰啦~~~ 感謝各位的收看,今天的節目就到此告一段落 真歹勢,這週寫得量有點少捏....... 因在在快樂的連勝氣氛中實在是沒太多細節可以寫哩 /_\ 喔,你們可以用任何語言回應這些文章喔,不論是問題或是任何評論都可以@_@" 希望可以在這個部落格裡看到更多互動,更希望可以聽到你們所有人的心聲!! Follow me on Twitter here 也可以關注我的推特喔!! 一樣有趣 http://twitter.com/#!/utbaseball30 (趣味推特今天就先不加映了/_\好晚了) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.171.66

07/13 01:50, , 1F
首推
07/13 01:50, 1F

07/13 01:57, , 2F
原來MVP要請飲料XD"
07/13 01:57, 2F

07/13 02:01, , 3F
(<ゝω・)
07/13 02:01, 3F

07/13 02:04, , 4F
不知道那兩隻砲也有這種不成文規定嗎XD
07/13 02:04, 4F

07/13 02:14, , 5F
薪水那麼多~請一點OK啦!!
07/13 02:14, 5F

07/13 02:15, , 6F
悍猛傻傻的哈哈哈
07/13 02:15, 6F

07/13 02:27, , 7F
有一段提到垃圾車音樂的超有畫面XD
07/13 02:27, 7F

07/13 02:54, , 8F
原來之前文章很長是因為輸球....
07/13 02:54, 8F

07/13 08:38, , 9F
原PO有點XX,人家明明寫象隊,你故意
07/13 08:38, 9F

07/13 08:39, , 10F
翻成爪爪,對對手的尊重是必要的
07/13 08:39, 10F
哇 真的很抱歉@@" 請不要誤會 真抱歉讓你有不舒服的感覺勒 我都習慣用爪爪 吱吱 喵喵 紐牛(或哞哞) 我覺得這樣比較親切 完全沒有不敬的意思 之前也有用吱爪大戰之類的 我跟象迷朋友也都是這樣暱稱耶 當然鬍子哥本人是完全沒有不敬的意思啦@@ 他人那麼好 總而言之 象隊是可敬的對手阿 只是這個系列就翻的促咪促咪一點啦 (已修正 吱吱)

07/13 08:52, , 11F
開心就好 原PO翻的不錯
07/13 08:52, 11F

07/13 09:02, , 12F
我個人覺得翻譯成爪爪已經很對得起該隊了
07/13 09:02, 12F

07/13 09:03, , 13F
因為該隊不尊重我們也不是一天兩天的事情
07/13 09:03, 13F

07/13 09:13, , 14F
爪爪有什麼不對嗎?
07/13 09:13, 14F

07/13 09:17, , 15F
身為辣米糕球迷 爪爪應該是共識 XD
07/13 09:17, 15F

07/13 10:01, , 16F
爪爪不是共識嗎@@? 而且原PO也說了翻得
07/13 10:01, 16F

07/13 10:02, , 17F
很休閒,何必如此認真看待呢@@
07/13 10:02, 17F

07/13 10:58, , 18F
有什麼好值得生氣的,我也看過棒球板有人
07/13 10:58, 18F

07/13 10:58, , 19F
整天喊吱吱隊啊 XD
07/13 10:58, 19F

07/13 11:26, , 20F
這讓我想到獅板牛板都禁止稱"爪爪",
07/13 11:26, 20F

07/13 11:26, , 21F
只有猿板在這方面標準比較鬆。
07/13 11:26, 21F

07/13 11:34, , 22F
怎麼就沒看見象版禁聖人呢?? 高標準??
07/13 11:34, 22F

07/13 12:13, , 23F
爪爪還好吧!!!但是悍猛請全隊太好笑了啦!
07/13 12:13, 23F

07/13 12:21, , 24F
有看有推
07/13 12:21, 24F

07/13 12:22, , 25F
象版也禁止"海巡""聖人隊"等用語
07/13 12:22, 25F

07/13 12:22, , 26F
就這點就像O大說的只有猿版這方面標準
07/13 12:22, 26F

07/13 12:22, , 27F
較寬鬆
07/13 12:22, 27F

07/13 12:23, , 28F
4-4有人救了我XDDDDDDDDDDDD
07/13 12:23, 28F

07/13 12:50, , 29F
猿板標準太寬鬆了+1,
07/13 12:50, 29F

07/13 12:51, , 30F
而且為什麼你可以轉錄網誌?他有同意嗎?
07/13 12:51, 30F
轉的話他是很歡迎大家轉 翻譯的話我之前都會跟他講 也有給他連結看@@

07/13 13:09, , 31F
海巡喔 管真大
07/13 13:09, 31F

07/13 13:16, , 32F
住海邊的吧?
07/13 13:16, 32F

07/13 13:31, , 33F
給樓樓上,杜拉克的網誌有寫歡迎分享他的
07/13 13:31, 33F

07/13 13:31, , 34F
網誌
07/13 13:31, 34F

07/13 13:34, , 35F
象迷快回家 不要迷路還管太寬
07/13 13:34, 35F

07/13 13:35, , 36F
推翻譯
07/13 13:35, 36F

07/13 13:39, , 37F
而且象版還不是也會分享球員的FB~
07/13 13:39, 37F
還有 33 則推文
還有 1 段內文
07/13 18:07, , 71F
爪板也是說吱吱 海猿 聖人 這有很尊重嗎
07/13 18:07, 71F

07/13 18:08, , 72F
爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪
07/13 18:08, 72F

07/13 18:11, , 73F
海猿不錯啊~是部日劇(喂)
07/13 18:11, 73F

07/13 18:55, , 74F
爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪 咬我阿
07/13 18:55, 74F

07/13 19:05, , 75F
爪板來的?? 懷疑阿 爪爪
07/13 19:05, 75F

07/13 19:10, , 76F
要戰可以看清楚內文好嗎? 爪爪爪爪爪
07/13 19:10, 76F

07/13 19:12, , 77F
迷路快回家
07/13 19:12, 77F

07/13 19:48, , 78F
翻的超有趣XD
07/13 19:48, 78F

07/13 19:48, , 79F
只許自己叫聖人吱吱 不許它人叫爪爪爪爪
07/13 19:48, 79F

07/13 20:12, , 80F
人家是 全國主版啊
07/13 20:12, 80F

07/13 20:57, , 81F
請他下次試試Foot Massage 科科
07/13 20:57, 81F

07/13 22:19, , 82F
爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪
07/13 22:19, 82F

07/13 22:23, , 83F
象版禁聖人,吱吱? 奇怪那我之前看到的
07/13 22:23, 83F

07/13 22:23, , 84F
一定是錯覺 象版都很nice的 海猿也是尊
07/13 22:23, 84F

07/13 22:23, , 85F
稱而已瞜~
07/13 22:23, 85F

07/13 22:27, , 86F
有禁呀跟爪爪一詞比很少被抓到進而處罰而已
07/13 22:27, 86F

07/13 22:50, , 87F
推原PO大趣味翻譯XDDDD悍猛傻傻的~
07/13 22:50, 87F

07/13 22:51, , 88F
爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪爪
07/13 22:51, 88F

07/13 23:11, , 89F
不是一直都是叫爪爪嗎
07/13 23:11, 89F

07/13 23:35, , 90F
原PO別理某S啦 髒爪就髒爪還怕別人講
07/13 23:35, 90F

07/13 23:35, , 91F
不爽不要來看阿
07/13 23:35, 91F

07/13 23:37, , 92F
補推 用心經營的球團加油
07/13 23:37, 92F

07/14 00:04, , 93F
爪爪=兄弟象
07/14 00:04, 93F

07/14 00:40, , 94F
爪迷Railroad的英文老師一定時常請假...
07/14 00:40, 94F

07/14 01:07, , 95F
喔喔爪爪~象迷 GET OUT OF HERE
07/14 01:07, 95F

07/14 01:35, , 96F
爪爪臭了嗎Q_Q
07/14 01:35, 96F
※ 編輯: topjojo 來自: 118.169.171.66 (07/14 01:37)

07/14 07:37, , 97F
垃圾車XDDDD
07/14 07:37, 97F

07/14 12:41, , 98F
原PO翻譯辛苦了 這裡是自己家 不用管其他
07/14 12:41, 98F

07/14 12:42, , 99F
隊怎麼想 垃圾車那段超好笑XD
07/14 12:42, 99F

07/14 12:57, , 100F
翻譯辛苦囉~ 垃圾車那段讓我噗嗤笑了出來
07/14 12:57, 100F

07/14 13:34, , 101F
sick應該不是說病的不輕吧
07/14 13:34, 101F

07/14 13:35, , 102F
應該是說他的跳舞技巧很棒
07/14 13:35, 102F

07/14 13:49, , 103F
意思有點像正面的"好噁~~"有點像好屌
07/14 13:49, 103F

07/14 13:50, , 104F
只是當下我覺得只翻好屌有點乏味XD
07/14 13:50, 104F

07/14 14:02, , 105F
有時候說這個噁心 其實是誇讚他超屌超強
07/14 14:02, 105F

07/14 14:02, , 106F
這個滑球軌跡好噁心之類的
07/14 14:02, 106F

07/14 16:32, , 107F
他推特上還有"Taipei is sick" 的字句
07/14 16:32, 107F

07/14 16:32, , 108F
該不會他口頭禪就是sick吧 XDDDDDDD
07/14 16:32, 108F

07/15 12:59, , 109F
垃圾爪迷自己沒品還怕人家講喔
07/15 12:59, 109F
文章代碼(AID): #1E78b6tM (Monkeys)