[日記]【加藤の日記】2008/07/26 [轉載]
吾輩はシゲである~櫻笑いたよ3年生~(08.07.26)
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯: neko
其之陸拾壹-7月26日
在取材時和小山慶一郎以及增田貴久相見的加藤成亮
然後這次取材的內容是和料理相關的
談談喜歡的料理啊還有希望女生給自己做的料理啊,還有相反自己想做給對方吃的料理
成「嗯~男人的料理的感覺不錯呢~ 比如...像炒蕎麥面 像是用強火爆炒那樣!!」
然後還是和往常一樣的小山慶一郎 加入了對話,突然插了這麼句話
慶「強火的反義詞是什麼火!?」
因為覺得很好玩的樣子就沉默不答 然後
慶「啊~我知道了 」
加藤成亮問道
成「什麼火!?」
慶「KOBI」
KOBI。KOBI。KOBI。
加藤成亮經過了大爆笑時間,提了個問題
成「KOBI的漢字怎麼寫!?」
慶「小山的小加個火」
小火。小火。小火。
[註:小火的正確讀音是しょうか(SHOUKA)。當然,小有KO的音,火有HI的音濁音話
就是BI的音。但是小火絕對不是讀KOBI]
這個人,暫時也算是拉麵店的兒子。
絕對不會讀成「SHOUBI」
[しょうび也不是小火的讀音=v=當然小單獨可以讀SHOU,火之前說了單獨可以讀BI。
然後因為小山的小讀KO,所以小山就讀KOBI了]
然後在他心裡,
「強的」的反義詞是「小的」
「弱的」的反義詞是「大的」
..........
小山慶一郎希望女生做給他的料理是蛋包飯
有機會的話,誰來用「KOBI」來給他做蛋包飯吧
註:其實強火(TSUYOBI)的反義詞是弱火(YOWABI)就反義詞而言,強的反義詞也應該是弱。
小火雖然也有弱火的意思(都是火勢很小),但小火還有小火災的意思...
所以不是強火的反義詞。強火和弱火就只是專門說火勢大和小
基本上是料理用語中專用的。
-------------------------------------------------------------------------------
╔═══════════════╗
║***!WARNING!***║
║ ║ ○ 各位NEWS的歌迷,
║ 嚴禁轉載 ║ 。 會乖乖遵守的吧^_^
║ ║ ● ●
║ 所有權屬於N.B.J ║ ︶
║ ║ ╰▲╮
║***!WARNING!***║ ∥
╚═══════════════╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.172.13
※ 編輯: yamaaka 來自: 123.193.172.13 (07/27 21:39)
推
07/27 21:41, , 1F
07/27 21:41, 1F
推
07/27 21:44, , 2F
07/27 21:44, 2F
推
07/27 22:00, , 3F
07/27 22:00, 3F
推
07/27 22:09, , 4F
07/27 22:09, 4F
推
07/27 22:15, , 5F
07/27 22:15, 5F
推
07/27 22:37, , 6F
07/27 22:37, 6F
推
07/27 23:01, , 7F
07/27 23:01, 7F