[新秀挑戰賽] Chris Paul
老實說,我從來沒有喜歡過 Chris Paul 這個球員,即使他真的很
有天份、又是個有禮貌的乖小孩,在場上又常有搶眼的表現,但不喜
歡就是不喜歡,看球的時候總得有一些非理性才叫作球迷,不是嗎?
(糗爺調)
我第一次看到 Chris Paul 的時候,他還在唸大學。那時,威克森
林大學在他和另外兩名後衛 Justin Gray、Tarron Downey 領軍之下
高據全美第一,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎,踏進伊利諾大學的 Assembly
Hall,面對擁有 Dee Brown、和兩年後同樣也要在新秀挑戰賽裡亮相
的 Deron Williams 和 Luther Head。
結果威克森林敗了,敗得非常徹底。那年的 NCAA 錦標賽,伊利諾
差點創造了歷史,而威克森林在第二輪被人殺下馬,無言的結局。
所幸老天爺對 Chris Paul 並不算太差,Paul在黃蜂隊的第一年非
常搶眼,16.1/5.1/7.8,人生只有一次的最佳新人獎被 Paul 搬了回
家。同時他還遞補入選了 2006 世錦賽的美國代表隊,並且在九場世
錦賽裡傳出了全隊最多的44次助攻。大家都看好 Chris Paul 將是下
一個世代 NBA 最佳控衛的代言人。
真的嗎?
這令我想起 Scottie Pippen 怎樣評論一代球王 Michael Jordan:
「如果你不能在攻擊與防守兩端都作到最好,你就沒有資格與 Jordan
相提並論。」同樣的,一個在攻擊與防守上還有明顯可見缺點可挑剔
的球員,怎麼能被稱為新世代控衛代言人?
新人年三分命中率只有兩成八的 Paul,攻擊手段上的侷限性在國際
賽場上一覽無疑:要守住 Paul 的最好辦法就是離他兩大步,放投不放
切,只要他出手投三分,就可以準備搶籃板發動快攻了。此外,雖然
Paul 平均一場比賽能抄截兩球,但是防守的對抗性(以及意願)也同
樣不能令人無疑。
而就比賽型態來看,Paul仍然是以第一步切入後的突破分球為主,快
攻中具有寬廣的動態視野與快速的決策力,他可以將球傳到機會最好的
隊友手上。但此外,他在半場戰術的執行能力已經被經過大師指導的 Deron
Williams 所超過。
最重要的,還是心態問題:那種「被你過了沒關係,下一球我會吃回
來」的心態亟需立即修正,Chris Paul 才有可能躋身偉大之林,否則不
過是另一個「不太打嘴炮」的 Stephon Marbury 而已。
--
Yours truly,
Chiaheng Seetoo
Member, Journal of Law, Technology & Policy, 2006-07
Juris Doctor, Class of 2007
College of Law, University of Illinois at Urbana-Champaign
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 74.139.214.115
推
02/14 00:41, , 1F
02/14 00:41, 1F
推
02/14 00:43, , 2F
02/14 00:43, 2F
推
02/14 01:02, , 3F
02/14 01:02, 3F
→
02/14 01:04, , 4F
02/14 01:04, 4F
噓
02/14 01:06, , 5F
02/14 01:06, 5F
推
02/14 01:06, , 6F
02/14 01:06, 6F
推
02/14 01:13, , 7F
02/14 01:13, 7F
推
02/14 01:14, , 8F
02/14 01:14, 8F
噓
02/14 01:15, , 9F
02/14 01:15, 9F
→
02/14 01:16, , 10F
02/14 01:16, 10F
推
02/14 01:16, , 11F
02/14 01:16, 11F
→
02/14 01:16, , 12F
02/14 01:16, 12F
→
02/14 01:18, , 13F
02/14 01:18, 13F
噓
02/14 01:12, , 14F
02/14 01:12, 14F
噓
02/14 01:18, , 15F
02/14 01:18, 15F
推
02/14 01:27, , 16F
02/14 01:27, 16F
推
02/14 01:29, , 17F
02/14 01:29, 17F
推
02/14 01:31, , 18F
02/14 01:31, 18F
推
02/14 01:31, , 19F
02/14 01:31, 19F
→
02/14 01:32, , 20F
02/14 01:32, 20F
→
02/14 01:36, , 21F
02/14 01:36, 21F
→
02/14 01:38, , 22F
02/14 01:38, 22F
推
02/14 01:50, , 23F
02/14 01:50, 23F
推
02/14 01:51, , 24F
02/14 01:51, 24F
→
02/14 01:52, , 25F
02/14 01:52, 25F
→
02/14 01:52, , 26F
02/14 01:52, 26F
推
02/14 01:54, , 27F
02/14 01:54, 27F
推
02/14 02:14, , 28F
02/14 02:14, 28F
→
02/14 02:15, , 29F
02/14 02:15, 29F
推
02/14 02:16, , 30F
02/14 02:16, 30F
推
02/14 02:17, , 31F
02/14 02:17, 31F
→
02/14 02:18, , 32F
02/14 02:18, 32F
推
02/14 02:20, , 33F
02/14 02:20, 33F
推
02/14 02:22, , 34F
02/14 02:22, 34F
→
02/14 02:22, , 35F
02/14 02:22, 35F
推
02/14 02:23, , 36F
02/14 02:23, 36F
→
02/14 02:22, , 37F
02/14 02:22, 37F
→
02/14 02:23, , 38F
02/14 02:23, 38F
推
02/14 02:30, , 39F
02/14 02:30, 39F
還有 31 則推文
噓
02/14 12:06, , 71F
02/14 12:06, 71F
推
02/14 12:58, , 72F
02/14 12:58, 72F
→
02/14 13:00, , 73F
02/14 13:00, 73F
→
02/14 13:02, , 74F
02/14 13:02, 74F
推
02/14 13:22, , 75F
02/14 13:22, 75F
→
02/14 13:23, , 76F
02/14 13:23, 76F
→
02/14 13:23, , 77F
02/14 13:23, 77F
→
02/14 13:24, , 78F
02/14 13:24, 78F
推
02/14 15:09, , 79F
02/14 15:09, 79F
→
02/14 15:10, , 80F
02/14 15:10, 80F
推
02/14 15:48, , 81F
02/14 15:48, 81F
推
02/14 15:53, , 82F
02/14 15:53, 82F
推
02/14 16:03, , 83F
02/14 16:03, 83F
推
02/14 16:14, , 84F
02/14 16:14, 84F
→
02/14 16:14, , 85F
02/14 16:14, 85F
→
02/14 16:15, , 86F
02/14 16:15, 86F
→
02/14 18:19, , 87F
02/14 18:19, 87F
→
02/14 18:20, , 88F
02/14 18:20, 88F
→
02/14 18:21, , 89F
02/14 18:21, 89F
→
02/14 18:33, , 90F
02/14 18:33, 90F
→
02/14 18:34, , 91F
02/14 18:34, 91F
→
02/14 18:36, , 92F
02/14 18:36, 92F
推
02/15 00:03, , 93F
02/15 00:03, 93F
→
02/15 00:04, , 94F
02/15 00:04, 94F
→
02/15 00:06, , 95F
02/15 00:06, 95F
噓
02/15 00:08, , 96F
02/15 00:08, 96F
→
02/15 00:09, , 97F
02/15 00:09, 97F
→
02/15 00:10, , 98F
02/15 00:10, 98F
→
02/15 00:11, , 99F
02/15 00:11, 99F
→
02/15 00:11, , 100F
02/15 00:11, 100F
→
02/15 00:13, , 101F
02/15 00:13, 101F
→
02/15 00:13, , 102F
02/15 00:13, 102F
推
02/15 00:17, , 103F
02/15 00:17, 103F
→
02/15 00:17, , 104F
02/15 00:17, 104F
→
02/15 00:19, , 105F
02/15 00:19, 105F
推
02/15 01:17, , 106F
02/15 01:17, 106F
→
02/15 01:27, , 107F
02/15 01:27, 107F
推
02/15 01:32, , 108F
02/15 01:32, 108F
推
02/15 02:04, , 109F
02/15 02:04, 109F
推
02/15 03:06, , 110F
02/15 03:06, 110F