[翻譯] 請教以下句子
"テレ朝"在哪裡呢? 我查了一下東京的天氣
大概10度左右,那真的是蠻冷的。
不過看到你沖繩的那碗麵,感覺又暖了起來。
羽田機場,現在台北可以直飛羽田囉~
我們就相約在羽田見面吧~
"テレ朝"はありますどこか? 私は東京の天気の約10度を
調べて、あれは本当に乱暴で寒いです。
でもあなたの沖縄のあの碗の顔を見て、感じはまた暖かくなってきました。
羽田空港、台北は直飛と羽田〓~は今私達は羽田で顔を合
わせることを~約束することができます
這個翻譯很怪,請幫忙一下囉
您好,歡迎來到日文板,
本板板規七有提到發文時需附上試譯,否則第一次砍文,再犯劣文
簡單單字會話發問之前可先用以下網站翻過一次
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
如輸入晚安就直接有「おやすみなさい」,可以直接推測出晚安=「おやすみなさい」
亦可在置底文詢問,但不鼓勵,希望大家都能養成發問前先找資料的好習慣
-----------------------貼文時請將以上ctrl+y刪除------------------------
問題: (例:我想要問晚安?)
試譯: (例:剛查過會不會是おやすみなさい)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.205.224.127
→
11/22 22:35, , 1F
11/22 22:35, 1F
→
11/22 23:09, , 2F
11/22 23:09, 2F
→
11/22 23:47, , 3F
11/22 23:47, 3F
→
11/23 09:14, , 4F
11/23 09:14, 4F
→
11/23 09:25, , 5F
11/23 09:25, 5F