[心得] 關於「阿里嘎多(ありがとう)」

看板NIHONGO作者 ( 1 + 1)時間8年前 (2016/06/15 10:26), 編輯推噓12(1208)
留言20則, 13人參與, 最新討論串1/1
http://junhaoshihmd.blogspot.tw/2016/05/arigatou.html 到日本旅遊, 在買東西、點菜、check in、……等各種情境, 心裡覺得感激時, 我們常隨口說出「阿里嘎多(謝謝)」。 這句簡短而常用的話, 其實有個發人深省的由來呢! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.103.144 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1465957594.A.F79.html

06/15 11:04, , 1F
在日本飯店工作發現開口閉口謝謝的都是台灣來的XD
06/15 11:04, 1F

06/15 11:04, , 2F
用日語
06/15 11:04, 2F

06/15 12:49, , 3F
用母語也很常啊 臺灣人從小就被教育要常說請 謝謝 對不起
06/15 12:49, 3F

06/15 12:49, , 4F
哈哈
06/15 12:49, 4F

06/15 14:03, , 5F
其實日本人大多講「どうも」。
06/15 14:03, 5F

06/15 14:24, , 6F
我也習慣講どうも 其實是因為ありがとうございます太長了
06/15 14:24, 6F

06/15 14:59, , 7F
我都講あざーっす(誤)
06/15 14:59, 7F

06/15 15:39, , 8F
あざーっすw
06/15 15:39, 8F

06/15 15:40, , 9F
其實我心裡也很想講あざーっすww
06/15 15:40, 9F

06/15 16:43, , 10F
沒很正式的客套通常只講どうも+1
06/15 16:43, 10F

06/15 19:34, , 11F
請問下對上說「どうも」會不會被噹啊?還是沒差?
06/15 19:34, 11F

06/15 19:37, , 12F
下對上當然是說完整啊
06/15 19:37, 12F

06/15 22:06, , 13F
日本人買東西、點餐一般不會說謝謝
06/15 22:06, 13F

06/16 22:55, , 14F
長知識
06/16 22:55, 14F

06/19 19:52, , 15F
之前好像在哪看說臺灣被稱為"不好意思之國"不管在哪都把不
06/19 19:52, 15F

06/19 19:52, , 16F
好意思和謝謝掛在嘴上,覺得不錯XD
06/19 19:52, 16F

06/21 02:40, , 17F
台灣人講「不好意思」,已經講到完全感覺不會不好意思
06/21 02:40, 17F

06/21 02:40, , 18F
的程度了!
06/21 02:40, 18F

07/01 16:01, , 19F
我有一位日本朋友看他都是講ありがと比較多耶 反倒是ど
07/01 16:01, 19F

07/01 16:01, , 20F
うも比較少用
07/01 16:01, 20F
文章代碼(AID): #1NOBpQzv (NIHONGO)