[翻譯] 哪裡才是我的家呢?

看板NIHONGO作者 (站在刀鋒上男孩)時間7年前 (2016/10/25 13:15), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
問題:  跟常出差的朋友聊天 突然感嘆的問 "哪裡才是你的家呢" 日文不知道該怎麼說 請教我一下 謝謝 試譯:  (例:剛查過會不會是おやすみなさい) do ko ni a na ta no ia de su? 抱歉 電腦沒有輸入法 感覺沒有翻譯"才"的意思 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.75.3.222 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1477372508.A.FE3.html

10/25 14:55, , 1F
どこにはあなたのうちがありますか
10/25 14:55, 1F

10/25 15:07, , 2F
君の家と言える場所は何処だろうか。
10/25 15:07, 2F
文章代碼(AID): #1O3kfS_Z (NIHONGO)