[閒聊] 斎藤ちはる 明治大學專訪翻譯

看板Nogizaka46作者 (天之子)時間6年前 (2018/02/17 04:22), 6年前編輯推噓17(17012)
留言29則, 19人參與, 6年前最新討論串1/1
先前曾在神社文分享過明治大學專訪斎藤ちはる時所錄的問候影片, https://goo.gl/8Dgdys 但當時明治大學尚未將ちはる的專訪內容放上網站, 前兩天發現明治大學已將三篇專訪內容放上網站,故翻譯供大家參考: 註:科系名稱的翻譯是依據明治大學簡體中文版網頁, 而此次專訪是2017年11月13號所進行的,故文中的時間相關都是當時的情況。 ---第一回翻譯--- 第一回: http://meijinow.jp/senior/19583 標題:在明治大學學習戲劇表演,以及學業與演藝活動並行 https://i.imgur.com/MDuSUkP.jpg
前言: 2015年進入明治大學文學院文學系戲劇表演專業組就讀,目前已經大三的斎藤ちはる小姐, 她從2011年起就以乃木坂46一期生的身份進行相關演藝活動; 她一邊從事乃木坂46的CD發售、舉辦演唱會、冠番節目錄影等演藝活動, 一邊在明治大學攻讀戲劇表演,並修讀「演技學」、「劇本學」等課程, 本次是由同屬文學院文學系戲劇表演專業組的大四生.金谷有里子小姐進行專訪, 並談及斎藤小姐的學生生活、演藝活動、私生活等。 選擇明治大學的理由 金谷小姐(以下簡稱金谷):雖然我正在進行「莎士比亞企劃」的舞台劇公演, 但斎藤小姐您有來看呢。 斎藤小姐(以下簡稱ちはる):是的,我有去看。 金谷:感謝您前來觀賞我們的舞台劇。 雖然想要立刻談談您的學生生活,但想要先請教一下,在日本這麼多大學當中, 選擇明治大學就讀的原因,與在明治大學的10個學院中, 選擇文學院文學系劇劇表演專業組就讀的原因。 ちはる:首先,我選擇明治大學的原因中, 「明治大學是一所願意支持學生從事演藝活動的學校」就佔了很高比例。 金谷:原來如此。 ちはる:因為我得知有很多藝人都是明治大學畢業的, 他/她們都是邊從事演藝工作邊唸書,而且都能四年準時畢業, 對於學校願意支持學生從事演藝活動,且對學生的演藝活動沒有任何限制, 是我決定就讀明治大學的重要因素。 金谷:原來是這樣的原因阿。 ちはる:而戲劇表演專業,則是幾乎在其他大學都不會有的科系。 金谷:而且還是在課堂上教導這些專業理論。 ちはる:對於能夠學習我很感興趣的舞台劇、電影等,我想說應該會很有趣。 金谷:是從歌舞伎等開始學習的呢。 ちはる:是的,也有學習「能劇」呢。 https://i.imgur.com/ZQobZTu.jpg
目前修讀的課程 金谷:在明治大學,您是加入哪位教授的研究室呢? ちはる:武田研究室(武田清研究室)。 金谷:阿!是武田教授阿,我很喜歡武田教授,三年級課程的專題發表, 您是要做哪個領域的題目呢? ちはる:雖然還沒有確定題目,但我現在想要寫「悲慘世界」相關。 金谷:阿,不錯呢,音樂劇,我的畢業專題是寫音樂劇「鐘樓怪人」相關, 融合了音樂與戲劇的音樂劇,真的很有趣呢。 ちはる:很有趣呢。 金谷:這學期選了哪些課程呢? ちはる:這學期選了「演技學」與「劇本學」。 金谷:這兩門課很有趣呢,在課堂上看電影。 ちはる:很有趣,而且把自己的觀後感寫在心得報告上, 教授還會在隔週針對報告內容進行回饋,我覺得這點很有趣。 金谷:的確,雖然不是諮商用的,但是若在報告上提問,教授就會在隔週回答呢。 ちはる:就是這樣。 https://i.imgur.com/tu2FFhJ.jpg
在大學學到的事物 金谷:您在戲劇表演專業組所學到的事物,有實際應用在您從事乃木坂46的活動中嗎? ちはる:恩~,雖然我沒什麼機會從事舞台劇或戲劇相關的工作, 但相對地,因為我常常有機會去觀賞舞台劇,故會注意一些比較特別的部份, 像是整個劇場的構造等,有時會發現有特別歷史因素的事物。 金谷:不過因為斎藤小姐有在從事演藝活動,故攻讀戲劇表演專業組, 或許能讓您學習到表演的know-how、符合時代背景的演技等。 ちはる:是阿。 金谷:原來如此,謝謝,接下來想請斎藤小姐談談在明大就讀期間, 印象比較深刻的回憶或經歷。 ちはる:去年(2016)我與家母兩人一同去逛明大校慶.明大祭, 立刻就被人群包圍了;還有入學典禮時,看到井上真央學姐的問候影片, 就想說『希望有一天,我也能成為在入學典禮上被播放問候影片的知名校友』。 金谷:因為有很多演藝人士來明大就讀,應該有讓人覺得明大是一所很有魅力的學校。 對明大官方吉祥物.めいじろう的印象 https://i.imgur.com/gNVeOSN.jpg
金谷:您對於明大官方吉祥物.めいじろう有什麼樣的印象呢? ちはる:覺得蠻可愛的,雖然我剛剛才第一次跟めいじろう互動, 有點意外的是めいじろう還蠻有趣的。 金谷:牠的動作很故意/做作喔(笑)。 ちはる:故意/做作(笑),但還蠻可愛的,所以我更喜歡牠了。 金谷:原來如此,不過牠的動作的確是很可愛。 ちはる:我真的覺得牠很可愛,且不是有日本47都道府縣版的めいじろう嗎, 我的籍貫是埼玉縣,埼玉縣版めいじろう就是搭配草加仙貝呢。 金谷:是吃著仙貝的めいじろう呢。 ちはる:蠻可愛的。 金谷:東京都版めいじろう則是抱著自由之塔呢。 譯註:自由之塔是明治大學駿河台校區的大樓, 而駿河台校區也是文學院3、4年級上課的校區。 ちはる:是阿! 金谷:所以您也有看過那張海報囉。 譯註:應該是指日本47都道府縣版めいじろう海報 https://i.imgur.com/f1SWY3V.png
ちはる:是的,因為校內各處都有貼。 https://i.imgur.com/49xxQyb.jpg
學業與演藝活動並行 金谷:因為就讀大學就必須要取得學分,而您在同時就讀大學與從事演藝活動時, 有沒有什麼特別在意的事情或關鍵呢? ちはる:因為文學院對於學生出席的要求還蠻嚴格的, 所以我會注意如何讓自己能確實地出席課程, 而考試期間也會在事前就拜託經紀人說『這一天無論如何都不能排工作』, 所以我都有確實地取得學分。 金谷:好厲害呢,沒有過『糟糕,我好像會學分不夠而畢不了業!』的想法嗎? ちはる:沒有過這想法,我明年(大四)只要修「畢業專題」就能畢業了。 金谷:哇,您同時讀大學與從事演藝活動,還能夠確實地取得學分,真的很厲害。 ちはる:因為有很多課程是我與朋友一起修的,故當我無法出席時, 會再請朋友幫忙拿講義或是抄筆記。 金谷:原來如此,所以也是因為這些朋友們的協助,與經紀人的理解、支持呢。 ちはる:是的,所以我真的很感謝他/她們。 ---第二回翻譯--- 第二回: http://meijinow.jp/senior/19585 標題:在演藝活動中所實現的夢想,與為了克服不擅長事物所做的努力 https://i.imgur.com/b2KkMMi.jpg
私生活面的興趣是相機 金谷:聽說斎藤小姐喜歡拍照。 ちはる:是的,我有一台無反單眼相機,都是用那台相機在拍照。 金谷:哇,不錯耶,但不會很貴嗎? ちはる:阿,我是買二手的,主要是外出,或吃美味料理前進行拍攝, 還有因為家父的興趣是衝浪,所以昨天(2017/11/12)我跟著去海邊拍照了, 比較常拍攝風景或是料理的照片。 金谷:雖然我不太懂單眼相機,但好像有很多拍攝模式。 ちはる:雖然我已經用一年多了,但都是邊用邊記的,完全是我個人興趣。 金谷:好厲害呢。 https://i.imgur.com/7HriKyS.jpg
ミステリーハンター的經驗 金谷:據了解TBS電視台的「日立 世界ふしぎ発見!」之ミステリーハンター單元 是您長年以來所憧憬的,而您也在2017年7月是首次挑戰該單元, 實現夢想那一瞬間,您的心情是? ちはる:一開始聽到真的決定讓我挑戰該單元時,老實說是不太相信的, 我完全無法想像自己擔任ミステリーハンター的模樣, 而那11天的錄影行程,我是在沒有經紀人陪伴下,獨自前往當地(台灣)的。 金谷:誒!? ちはる:因為我是在什麼都不懂下就前往當地,所以還蠻辛苦的。 金谷:而且獨自一人也會覺得不安呢。 ちはる:雖然在當地有很多辛苦的事情,但是在節目播出後,獲得了許多回饋, 像是『能夠確實完成,很厲害喔』、『做得很好喔』等, 而覺得有努力去做真是太好了,且也有努力終於獲得回報的感覺。 金谷:好厲害呢,看到播出的節目時,覺得如何呢? ちはる:節目播出時,我剛好因為工作的關係,而在從大阪回東京的新幹線上, 故無法即時看到播出,後來看了錄影, 覺得『雖然自己也很意外,但能確實完成真是太好了』(笑)。 金谷:(笑) ちはる:因為我本來想說內容可能會很糟,但大概是透過節目剪接, 只保留了表現好的部份(笑)。 金谷:如果還有機會的話,您想要再挑戰一次嗎? ちはる:如果有機會的話,務必讓我再挑戰一次。 https://i.imgur.com/DRCRfXm.jpg
在眾人面前表演,是需要一些緊張的 金谷:我想您因為工作的關係,而常常要在很多人面前進行表演, 故想請教您是如何讓自己慢慢習慣在眾人面前進行表演? 還是您原本就是勇於在眾人面前進行表演的? ちはる:我是屬於不太敢在眾人面前進行表演的,現在也還是一樣, 我原本就很怕生,故要在人群中統整、指揮眾人, 或是在眾人面前進行表演等都是不擅長的。 金谷:誒! ちはる:雖然我一直是邊微微發抖,邊在台上表演,但隨著站上舞台的次數變多, 也變得對自己漸漸產生自信。 金谷:原來如此。 ちはる:雖然我現在還是會緊張,但我覺得若我變得不會緊張,可能表現會更糟, 所以保持適度的緊張反而能讓我表現的更好。 金谷:好酷喔,或許最棒的表演就是在略有緊張感下才能達成的。 ちはる:我是這麼認為的。 金谷:好厲害,您這想法好棒,讓我獲益良多。 https://i.imgur.com/xAFIjbW.jpg
在乃木坂46的活動中,克服自己不擅長事物的經驗 金谷:您原本就有在學唱歌或跳舞嗎?很擅長嗎? ちはる:不,沒有在學唱歌或跳舞,雖然我原本就喜歡唱歌, 但並沒有進行任何歌唱練習,舞蹈則是完全沒接觸過, 所以是完全不知道自己能否確實跳好舞蹈的情況。 金谷:所以與其說是「覺得自己應該能做好」,比較像是「雖然不知道自己能否做好, 但就試著先加入,再好好努力」的情況? ちはる:就是這樣。 金谷:原來如此,那麼有沒有克服原本不擅長事物的經驗呢? ちはる:恩~,雖然現在也不算擅長,但在演唱會時,中間都會有MC的部份, 要統整大家講的話或當主持人,以前是真的完全沒辦法做這些事。 金谷:嗯。 https://i.imgur.com/Mj2oqa5.jpg
ちはる:不論是在眾人面前講一大堆話,或是統整大家講的事情, 過往我是真的不擅長,但隨著次數增加而漸漸習慣, 並了解到把這些事講出來也是可以的,雖然以前我會一直無法流暢的講話, 但最近終於能在眾人面前好好講話/表達。 金谷:是這樣阿,畢竟您也覺得緊張呢。 ちはる:就是這樣,故希望自己的MC功力能夠更好。 金谷:擔任主持人的話,就算自己事前進行模擬,但客人的反應常會不如預想的情況, 故必須要能臨場反應,且要依當時的情況去應變呢。 ちはる:就是這樣,所以我有在參考擅長MC的成員們之表現。 金谷:您還有進行這樣的努力阿。 ---第三回翻譯--- 第三回: http://meijinow.jp/senior/19587 標題:不逞強,但對自己能做的事情全力以赴 https://i.imgur.com/dHYBdjD.jpg
乃木坂46的所有歌曲中,最有感觸的一首歌 金谷:在乃木坂46的所有歌曲中,您最喜歡或最有感觸的一首歌是? ちはる:最有感觸的是「何度目の青空か?」,這首歌是我第一次成為選拔成員, 且那時我剛好是高三正在準備大學入學考的時候,很忙碌但也是最充實的時候。 金谷:很辛苦呢。 ちはる:我也很喜歡這首歌的歌詞。 金谷:也有因為歌詞意境與自己的情況相似而產生共鳴呢。 ちはる:有的。 https://i.imgur.com/aJ5tnlg.jpg
為了讓自己更加精進的心態 金谷:雖然我想您現在應該為了成為選拔成員,而與其他的成員彼此切磋琢磨, 故想請教有沒有在做什麼讓自己能成員選拔成員的努力? 會被指定擔任主持人的應該沒有限定某些人吧? ちはる:我還不是會經常被託付主持人職務的,但如果有機會的話, 希望能讓我擔任主持人。 金谷:但如果擔任主持人時,能把氣氛炒熱,或許就能成為選拔成員呢。 ちはる:但是,我對於選拔並沒有執著到『無論如何都想進選拔』, 或『絕對要進選拔』。 金谷:好酷…。 ちはる:不、不(笑),我只是在自己的位置上,不刻意逞強, 但全力以赴完成自己能力所及的事,並藉此讓自己逐漸成長。 金谷:好酷…! ちはる:(笑),我覺得若能在不太過逞強,並依自己步調前進的話就好了。 金谷:所以不論是現在的角色、現在的粉絲,您都是重視當下的事情呢。 ちはる:是的。 金谷:我好感動。 ちはる:不、不,不是那麼感人的事(笑)。 https://i.imgur.com/5BItpre.jpg
CW曲「My rule」的觀賞重點 金谷:在2017年10月所發售的新單曲「いつかできるから今日できる」, 您有參與「My rule」這首歌曲,能否分享這首歌曲您喜歡的部份與堅持的部份? ちはる:因為到最近為止都是沈穩的歌曲比較多,但這首歌曲有加入讓歌迷喊call的部份, 且節奏也比較快,還有希望大家能注意舞蹈中由成員們排成文字的部份。 金谷:喔喔。 ちはる:MV內容與真正的舞蹈是不一樣的,在拍MV時, 是依序排出「水鉄砲を打つぞ」這句,且有點有趣的感覺, 但實際的舞蹈則是排出「My rule」的英文字母。 金谷:原來如此,那的確是不可錯過的部份。 ちはる:是的,至於是在歌曲的哪一段排出「My rule」的英文字母, 大家只要看過我們的舞蹈就會知道。 https://i.imgur.com/5Y9WfIn.jpg
對於Under專輯「僕だけの君~Under Super Best~」的想法 金谷:乃木坂46的第一張Under專輯(收錄由目標成為選拔之成員們所演唱歌曲的專輯) 「僕だけの君~Under Super Best~」將於2018年1月發售, 能否請您談談對這張專輯的想法? ちはる:專輯發售這件事對乃木坂46而言是很重要的, 而只以Under曲目構成一張專輯,更是以往的我們所想像不到的, 雖然覺得很驚訝,但對於這代表有很多人喜歡我們的歌曲、關注著我們則覺得很高興, 而對於還不太知道我們的人,若能藉此讓他/她們重新了解到我們的魅力就好了。 金谷:原來如此,這樣阿。 ちはる:因為現在才要開始製作這張專輯,所以連我也不知道會收錄哪些歌曲, 但至今為此有很多好歌,所以敬請期待。 金谷:我想應該是因為有粉絲們表達他/她們想要Under歌曲專輯的意見後, 才會進行Under專輯的製作吧,而這也代表Under是有受到粉絲們注意的。 ちはる:我覺得很高興。 金谷:在覺得高興的同時,是否也有要發售專輯的壓力呢? ちはる:希望能有一定的銷售量,因為不希望銷售數字很難看。 金谷:但這就如同您方才所說,以自己的步調,確實做好當下事物的感覺呢。 https://i.imgur.com/VUXjmFK.jpg
未來的目標 金谷:可以請教您未來在演藝活動上的目標嗎? ちはる:因為能夠挑戰ミステリーハンター乙事對我而言是很重要的, 對乃木坂46也很重要,未來希望能從事電視相關工作,另外因為我喜歡運動, 故期盼有朝一日能從事奧運相關的工作。 金谷:很讓人期待呢,且相較於單純的偶像工作, 漸漸地在各類媒體上都有曝光,若能常在電視上看到斎藤小姐, 我也覺得非常高興。 ちはる:我會努力讓自己能常出現在電視上的。 --- 因為是去年11/13進行的專訪,卻在這個月初才刊登出來, 所以談到Under專輯的部份,資訊就有很大落差, 但仍有不少談及ちはる想法的,故翻譯供大家參考。 -- 別れ、失い、傷つくことは、これからも繰り返されてゆくだろう。 何度運命を変えてそこから逃げだそうと、変えた運命のその先には、 またその運命のなかの喪失や別離が待っている。 喜びがある限り、悲しみがある。幸福がある限り、不幸もある。 ~~「ブレイブ・ストーリー(勇者物語)」より -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.211.12 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1518812545.A.53A.html

02/17 04:56, 6年前 , 1F
深夜的釋出翻譯辛苦了@@真是精彩的專訪呢
02/17 04:56, 1F

02/17 04:59, 6年前 , 2F
特別選了生日當天w
02/17 04:59, 2F

02/17 05:03, 6年前 , 3F
Under專輯超讚
02/17 05:03, 3F

02/17 05:04, 6年前 , 4F
生日當天是巧合,因為剛好有空XD,就邊看電影少女,邊寫這篇
02/17 05:04, 4F

02/17 05:04, 6年前 , 5F
翻譯文了。
02/17 05:04, 5F

02/17 07:26, 6年前 , 6F
學霸~
02/17 07:26, 6F

02/17 08:51, 6年前 , 7F
看網路說她要當主播了?
02/17 08:51, 7F

02/17 09:41, 6年前 , 8F
日本八卦雜誌說他已經取得朝日女主播的內定 真相不知道
02/17 09:41, 8F

02/17 10:34, 6年前 , 9F
推 感謝翻譯
02/17 10:34, 9F

02/17 12:12, 6年前 , 10F
如果真的內定主播就太好了,每次去看生寫只有千春的
02/17 12:12, 10F

02/17 12:12, 6年前 , 11F
可以隨便買XD
02/17 12:12, 11F

02/17 12:13, 6年前 , 12F
ちはる真的好厲害,不受推還能撐到現在自己找出路
02/17 12:13, 12F

02/17 13:51, 6年前 , 13F
斎藤ちはる這麼正 到底為什麼不被推???????
02/17 13:51, 13F

02/17 14:13, 6年前 , 14F
感謝翻譯,身為千春推的我十分開心^^
02/17 14:13, 14F

02/17 14:52, 6年前 , 15F
學業優先吧 所以很多工作都不能幫他排
02/17 14:52, 15F

02/17 15:45, 6年前 , 16F
真是超級美女
02/17 15:45, 16F

02/17 15:55, 6年前 , 17F
課業有一定影響吧,如內文所寫,文學院對學生的出席情況要求
02/17 15:55, 17F

02/17 15:55, 6年前 , 18F
很嚴格,加上她大四只要修必修課程的「畢業專題」就能畢業,
02/17 15:55, 18F

02/17 15:55, 6年前 , 19F
應該代表她大一到現在修了不少課,才能獲得足夠的學分。
02/17 15:55, 19F
關於課業,ちはる所就讀的文學院文學系戲劇表演專業組有修課範本: https://goo.gl/48hNWb 假設下方大一~大四的所有選讀課程剛好就是畢業所需學分數, 那麼加上ちはる大四只要修「卒業論文(畢業專題)」, 再把大四範本的「上級英語」改到大一~大三的部份, 其實就能看出到現在為止,ちはる的課業對她真的有一定影響, 加上ちはる必須把課程缺席情況控制在讓她不會被當下, 她還能夠出席的工作量自然就有影響了。 ※ 編輯: jfy (114.42.211.12), 02/17/2018 16:09:39

02/18 14:31, 6年前 , 20F
好有氣質~
02/18 14:31, 20F

02/18 15:22, 6年前 , 21F
好漂亮啊啊啊
02/18 15:22, 21F

02/19 01:51, 6年前 , 22F
推翻譯辛苦了,看到對於進選拔看法的部分,就想到最
02/19 01:51, 22F

02/19 01:51, 6年前 , 23F
初期時千春說過想在團員的背影中支持大家,相較與當
02/19 01:51, 23F

02/19 01:51, 6年前 , 24F
蝙蝠俠,千春更樂於當羅賓,但身為小小的春粉還是感
02/19 01:51, 24F

02/19 01:51, 6年前 , 25F
到有些可惜,特別是現在主播內定的消息甚囂塵上
02/19 01:51, 25F

02/19 02:10, 6年前 , 26F
這是好事~~~期待在主播台發光
02/19 02:10, 26F

02/19 02:43, 6年前 , 27F
雖然內定主播的消息很棒,但私心希望別太早走啊~不
02/19 02:43, 27F

02/19 02:43, 6年前 , 28F
然跟市來妹子一樣突然消失就太可惜了QQ
02/19 02:43, 28F

02/19 11:07, 6年前 , 29F
內定是好事 怎麼用甚囂塵上來形容XD
02/19 11:07, 29F
文章代碼(AID): #1QXps1Kw (Nogizaka46)