[Blog] 柴田柚菜 20190523
あさって!柴田柚菜
あさって!柴田柚菜
文章網址:http://blog.nogizaka46.com/fourth/2019/05/050824.php
みなさん、こんにちは!
千葉県出身 高校2年生 16歳
柴田柚菜(しばたゆな)です。
2週目になりましたね♪
大家好!
我是來自千葉縣 高中二年級 16歲的
柴田柚菜。
https://i.imgur.com/rlfqI8M.jpg
來到第二輪了耶♪
初めてのブログを投稿したとき書き足りなくて、その日のうちにこの2回目のブログを書
き始めてしまったので、自分の番が来るのを まだかなまだかな~ と楽しみに待っていま
した!
前回のブログ、たくさんのコメントありがとうございます!
とても嬉しくて頑張る力になりました( ; ; )
これからも毎回全部読みたいと思っているので、またコメントをして頂けたら嬉しいです
‼
握手会ではほんの少ししかお話しできず感謝の気持ちや思っていることもあまり伝えられ
ないのでブログを書かせて頂けたり、それにコメントでたくさん優しい言葉をかけて頂け
ることがすごく嬉しいです☺
在發表第一篇blog時覺得寫得還不夠、所以那天我就開始寫起了第二篇的blog、並好期待好
期待輪到自己!
之前的文章、謝謝大家給了好多的留言!
真的非常開心、也會成為我更加向上的力量( ; ; )
每次都會把它全部讀完,很開心還可以再收到大家的留言!!
在握手會上能說的話不多、不太能好好表達對大家的感謝、所以希望能藉由blog傳達、在收
到的留言裡有很多充滿溫柔的話語、真的非常開心☺
前回載せられなかった22nd全国握手会で頂いたお花の写真です
素敵なお花ありがとうございます!
初めて頂いたときだったのでとても嬉しかったことを覚えています!そしていつも元気を
もらってます、ありがとう♡
もらうだけじゃなくてゆなからも元気を与えられたらいいな~
握手会でみなさんに会えるのが楽しみで待ちきれません。
たくさんお話しようね(*′-`)
前篇沒有刊登的22單全國握手會祝花照片
https://i.imgur.com/T5cr1Za.jpg
謝謝這麼漂亮的祝花!
還記得第一次收到時感到非常的開心!而且讓我一直充滿活力,謝謝大家
希望不僅是只有我得到,ゆな也能把活力給大家就好了~
已經迫不期待在握手會上見到大家了。
讓我們多聊聊吧(*′-`)
それでは質問に答えます~~
接下來是來回答問題~~
○チャームポイントはどこ?
○認為自己吸引人的點?
涙袋 と 口の左下にあるほくろ です。
臥蠶和嘴巴左下的痣
○好きなキャラクターはなに?
○喜歡的角色?
シンデレラ!小さい頃から大好きでずっと"シンデレラになりたい"と思っていました。
プリンセスは女の子の憧れですよね(..)♡
私は気持ちが落ち着かない時や叶えたい目標や夢ができた時に見ることが多いです!
実写の映画はすごく綺麗で感動すると思うので、みなさんも男性の方でも是非見てみてく
ださい☺ いつか感想聞かせてね!
仙杜瑞拉!從小就很喜歡、一直有著"想變成仙杜瑞拉"的想法。
女孩子都嚮往著成為公主
當我情緒低落時或是有想要達成的目標或夢想時、就會一直看這部!
覺得真人版電影非常的美麗動人、請大家、還有男生一定要看看☺
隨時聽大家的感想喔!
○シャチを好きになったエピソードは?
○喜歡虎鯨到發生過什麼事呢?
千葉県に''鴨川シーワールド"という水族館があって小さい頃からよく行くんだけどね、
なんと!そこに!シャチがいるの‼
鴨シーに行くと毎回シャチの水槽に張り付いて動きません。
というエピソードです...笑
ずっとかっこよくて憧れています(..)
千葉縣有一個"鴨川海洋世界"的水族館、從小就常常去、就是!那邊!有虎鯨喔!!
每次去水族館、就會一直在虎鯨那邊待著不動。
這就是起因...笑
羨慕可以一直這麼的帥氣(..)
○好きなプロ野球のチームはどこ?
○喜歡的職業棒球隊?
千葉ロッテマリーンズです!!
理由は、地元が千葉県で小学生の頃にロッテのチアダンスをやっていたからです!
(そんなに詳しくないけど応援したりする球場の雰囲気が好きです!)
是千葉羅德海洋隊!!
理由阿、因為老家在千葉縣,而且小學的時候曾經當過羅德隊的啦啦隊舞者!
(並沒有那麼深入了解但會應援下去的,喜歡球場的氣氛!)
○元気の源はなに?
○活力來源?
握手会に来て下さったりコメントして下さる皆さんです!
皆さんに会うとたくさん元気をもらえるし、かけてくださる言葉ひとつひとつがとても嬉
しいです!
いつもコメントを読んだり握手会で頂いたお花の写真を見て元気を貰ってるよ☺
來握手會和在底下留言的大家!
和大家見面就能得到滿滿的活力、給我的每一字每一句都讓我非常開心!
常藉由讀大家的留言和看握手會上收到的祝花照片來得到活力☺
○宝物はなに?
○寶物是什麼?
愛犬のココちゃんです♡
前回のブログに写真を載せたので見て頂けたら嬉しいです!ずっと見てられますね。
我的愛犬ココ醬
前一篇的blog有放過照片、有看到的話非常的開心!可以多看看喔。
○得意料理はなに?
○擅長的料理?
オムライス!!
でもね、多分何でも美味しく作れるよ、多分ね、多分。
お料理するのは大好きで、得意なはず(˙-˙)
蛋包飯!!
不過阿、大概什麼都可以做得很好吃、大概吧、大概。
但非常喜歡下廚、應該算是擅長吧(˙-˙)
○サイリウムカラー決まった?
○應援色決定了嗎?
青×黄緑 にしました!
言っていたのと変えてしまい、すみません...
家族会議になり、だんだん選択肢が減っていくなか、どうしても青系がいい!と思い、こ
うなりました。
ずーっと悩んでいたらギリギリになってしまいました。すみません(._.)
決定是青X黃綠色!
和說過的不一樣、很抱歉...
在和家人討論時、選項慢慢的在刪去、"無論如何就是要青色!"正當這麼想的時候、就變成
這個結果了。
如果一直有在煩惱的話、很抱歉這麼晚才決定(._.)
○コールはなんて呼べばいいの?
○打call時怎麼喊才好?
「ゆんちゃん」って呼んでいただけたら嬉しいです!(家族に呼ばれているあだ名です)
普段呼んでいただく時は、呼びやすい呼び方でお願いします(..)
能喊我「ゆん醬」的話我會很開心喔!(這是家人喊我的暱稱)
平常在喊我時、請用簡單的喊法就好(..)
○単独ライブの見所はどこ?
○單獨live的看點?
4期生のチームワークです!
プリンシパルを経験して全員が強くなり、チームワークが良くなったと思います。
ひとりひとりが周りのことを考えて、みんなで助け合って、声を掛け合って、皆さんを含
め会場にいる全員で楽しめるように頑張るので、ぜひ注目して頂きたいです☺
4期生的團隊合作!
有過公演的經驗後、大家都變得更強了、我想團隊合作也會跟著變好。
每個人都在作周全的思考、彼此互相幫忙、互相提醒、讓在會場的各位大家能一起享受而努
力著、請大家一定要好好地看著我們☺
今回はここまでにします!
たくさんの質問ありがとうございました!
また次も答えたいと思うので、これからもたくさん質問まってます(*′-`)
這次就到這裡!
謝謝大家這麼多的提問!
希望下次可以再多多回答大家,所以還請大家多多提問喔(*′-`)
そういえばね、、
かっきー(賀喜遥香)がブログでゆなのこと書いてくれました!かっきーもゆなのこと好
きだって!ほら!
かっきーがていねいに書いてくれたの(*′-`)
そんな大好きなかっきーに、"4番目の光"のダンスで上手いと言われたところがあるんで
す!ダンスは少し苦手だから嬉しかったなぁ
すごくわかりやすい所なので、是非みなさんも探してみていつか感想を聞かせていただけ
たら嬉しいです(..)
かっきーすきだよ、だけど名前の漢字間違えてた♡
說到了這一點、、
かっきー(賀喜遥香)在blog提到了ゆな!かっきー也是很喜歡ゆな喔!你看!
https://i.imgur.com/fHspjVm.jpg
給かっきー好好地寫了(*′-`)
大家最喜歡的かっきー說我在〈4番目の光〉的舞蹈時有個跳得不錯的地方!
因為有些不擅長跳舞所以很開心
是一個很容易找到的地方喔,如果大家能去找看看然後告訴我感想
無論何時我絕對都會很開心的(..)
喜歡かっきー喲、雖然會搞錯名字的漢字♡
◎ここからは単独ライブのことを少しお話しします!
4期生11人で横浜アリーナという大きなステージに立たせて頂けること、決して当たり前
のことではありません。
私達の力だけでは何もできないです。だからこそみなさんに楽しんで頂けるように、でき
ることを一生懸命に全力でやり切ります。
この場を与えて下さった先輩方やスタッフさん、そしてみなさんに感謝の気持ちを持って
それが少しでも伝わるライブにしたいです☺
◎接下來來說點有關單獨live的事
4期生11人能站上横浜アリーナ這個大舞台、這不是一件理所當然的事。
光靠我們的力量是做不到的。所以為了讓大家能好好的享受、我們會盡全力的完成它。
用得到的這個舞台、抱持著感謝的心意、想藉由live來傳達給前輩們、工作人員、還有大家
☺
来られないけど行きたいと思って下さっている皆さん、会場に来られなくても想いを届け
られるように頑張ります!
みなさんのこと一生懸命探すので、タオルやペンライトを振って下さったらとーっても嬉
しいです。
みなさんもゆなのことちゃんと見ててね(..)
あしたのあしただよ!楽しみだよ~~!
想來卻無法前來的大家、我會盡力傳達想法給不能來現場的各位!
我會努力的尋找各位、也請大家揮舞你的推巾和手燈。
大家也好好的看著ゆな喔(..)
https://i.imgur.com/h9gevJD.jpg
就是明天的明天喔!好期待喔~~!
文章だらけになっちゃったかな?
読みにくかったらごめんなさい(>_<)
読んでくれてありがとう!またね
好像變得滿滿的都是字了?
如果讀得很不方便的話、對不起(>_<)
也謝謝閱讀的大家!下次見
(5.23 柴田柚菜)
-------------------------------------------------------------
這篇翻起來好卡Orz
許多地方都是帶著不確定翻出來的
有錯的地方還煩請告知
有些地方使用了a大的翻譯,把原本覺得奇怪的地方搞懂了,感謝a大
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.217.199
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1558670501.A.F80.html
推
05/24 12:07,
5年前
, 1F
05/24 12:07, 1F
推
05/24 12:10,
5年前
, 2F
05/24 12:10, 2F
推
05/24 12:11,
5年前
, 3F
05/24 12:11, 3F
推
05/24 12:14,
5年前
, 4F
05/24 12:14, 4F
推
05/24 12:38,
5年前
, 5F
05/24 12:38, 5F
→
05/24 12:38,
5年前
, 6F
05/24 12:38, 6F
推
05/24 12:41,
5年前
, 7F
05/24 12:41, 7F
推
05/24 12:46,
5年前
, 8F
05/24 12:46, 8F
※ 編輯: smallblock (123.193.217.199), 05/24/2019 13:05:03
推
05/24 14:14,
5年前
, 9F
05/24 14:14, 9F
→
05/24 14:16,
5年前
, 10F
05/24 14:16, 10F
推
05/24 15:38,
5年前
, 11F
05/24 15:38, 11F
推
05/24 16:17,
5年前
, 12F
05/24 16:17, 12F
→
05/24 16:18,
5年前
, 13F
05/24 16:18, 13F
→
05/24 16:20,
5年前
, 14F
05/24 16:20, 14F
→
05/24 16:21,
5年前
, 15F
05/24 16:21, 15F
推
05/24 18:46,
5年前
, 16F
05/24 18:46, 16F