Re: [討論]ptr更新(一些新的語音)

看板OverWatch作者 (大五)時間8年前 (2016/09/24 21:10), 8年前編輯推噓40(4006)
留言46則, 37人參與, 最新討論串1/1
原文吃光 消息來源reddit討論串 網址(縮):https://goo.gl/4UtgZD 點進去有影片 PTR上麥卡利有新的「絕招狀態」語音(應該是叫絕招狀態沒錯吧?) 在大絕準備好的狀況下可能會說出新語音 "You know what time it is." (字面意思:你知道現在是什麼時間了) 對應開大絕時的 "It's high noon." (臺版翻譯:來對決吧 字面意思:日正當中) 我是沒有玩PTR啦 有玩PTR的人可以注意一下 不知道臺版翻譯是怎麼翻 我猜會是「時候到了」或「該決鬥了」之類的吧 這個討論串下面還有人提到其他原始版本沒有,後來才追加的語音 像是未實裝的萊因哈特 "It was worth it." (字面:這是值得的!) 跟慈悲的 "Sometimes I wonder why I even bother." (字面:有時候我懷疑自己何苦(這麼做)) 源氏掛掉的時候,慈悲會說 "Genji! I was too late..." (字面:源氏!我太遲了...) 另外還有麥卡利會說 "I saved your life. It belongs to me now." (字面:我救了你的命 它現在屬於我) 炸彈鼠會提到 "I could really kill for some boba milk tea." (字面:我真的會為了波霸奶茶殺人) 還有半藏新的一句話(這句他不是很確定跟誰說或是確切的完整內容) "Your compassion... touches me." (字面:你的憐憫心...感動了我) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.152.7 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1474722652.A.848.html ※ 編輯: yoyo93215 (111.240.152.7), 09/24/2016 21:14:07

09/24 21:15, , 1F
半藏那句 是在說慈悲嗎?(?!
09/24 21:15, 1F

09/24 21:16, , 2F
所以我說那個新角呢
09/24 21:16, 2F

09/24 21:17, , 3F
蠻有誠意的啊 雖然都是語音而已
09/24 21:17, 3F

09/24 21:24, , 4F
慈悲源氏有一腿
09/24 21:24, 4F

09/24 21:28, , 5F
珍奶三小啦XDD
09/24 21:28, 5F

09/24 21:29, , 6F
珍奶很明顯是台灣啊
09/24 21:29, 6F

09/24 21:32, , 7F
我以為會喊:決斗! 由我先攻
09/24 21:32, 7F

09/24 21:32, , 8F
會出台灣地圖嗎
09/24 21:32, 8F

09/24 21:34, , 9F
珍奶!?
09/24 21:34, 9F

09/24 21:39, , 10F
珍奶XDDDDDDDDDD
09/24 21:39, 10F

09/24 21:42, , 11F
有珍奶有推
09/24 21:42, 11F

09/24 21:50, , 12F
歡迎來到101
09/24 21:50, 12F

09/24 21:52, , 13F
漓江天塔也有珍奶,是說那裡的吧
09/24 21:52, 13F

09/24 21:53, , 14F
萊茵那個感覺是撞到人一起摔死之類的
09/24 21:53, 14F

09/24 21:54, , 15F
不過是製作人自己的彩蛋梗啦
09/24 21:54, 15F

09/24 21:55, , 16F
想要有台灣英雄嗚嗚嗚
09/24 21:55, 16F

09/24 22:04, , 17F
慈悲源氏^q^
09/24 22:04, 17F

09/24 22:08, , 18F
雖然我也希望能有台灣 可是那珍奶大概就是漓江天塔吧
09/24 22:08, 18F

09/24 22:09, , 19F
珍奶XDD
09/24 22:09, 19F

09/24 22:38, , 20F
炸彈鼠新時裝:粉圓榴彈
09/24 22:38, 20F

09/24 22:40, , 21F
忘記推一個,源氏慈悲love!!!!!
09/24 22:40, 21F

09/24 23:07, , 22F
歡迎來到總統府
09/24 23:07, 22F

09/24 23:16, , 23F
珍奶!
09/24 23:16, 23F

09/24 23:17, , 24F
半藏跟麥卡利的台詞接得起來欸^q^
09/24 23:17, 24F

09/24 23:19, , 25F
麥卡利: 什麼叫做初音只是軟體 來對決吧
09/24 23:19, 25F

09/24 23:29, , 26F
你BZ趕出台灣地圖我絕對買3套送版上
09/24 23:29, 26F

09/24 23:53, , 27F
樓上 中華台北地圖算嗎?
09/24 23:53, 27F

09/25 00:04, , 28F
就說台灣了,
09/25 00:04, 28F

09/25 00:10, , 29F
很多人可能不知道,設定上炸彈鼠最愛珍奶,他的水壺裡面
09/25 00:10, 29F

09/25 00:10, , 30F
是裝珍奶沒錯
09/25 00:10, 30F

09/25 00:11, , 31F
歡迎來到 新北投公園
09/25 00:11, 31F

09/25 00:33, , 32F
西門町感覺很適合做推車圖,攻方要從六號出口推到電影公園(
09/25 00:33, 32F

09/25 00:33, , 33F
幻想
09/25 00:33, 33F

09/25 01:13, , 34F
原來是水壺裡有!我一直想說珍奶是同人的head cannon
09/25 01:13, 34F

09/25 01:54, , 35F
西門町推車圖XDDDD
09/25 01:54, 35F

09/25 01:57, , 36F
西門町推車圖感覺不錯(?
09/25 01:57, 36F

09/25 02:54, , 37F
水壺裝珍奶XDDDD我笑惹那炸彈鼠要自備吸管嗎不然怎麼吸
09/25 02:54, 37F

09/25 02:54, , 38F
珍珠XDDD
09/25 02:54, 38F

09/25 03:06, , 39F
milk tea 跟bubble tea 意思不ㄧ樣吧
09/25 03:06, 39F

09/25 06:38, , 40F
是boba(波霸)不是bubble
09/25 06:38, 40F

09/25 06:39, , 41F
boba milk tea 波霸奶茶
09/25 06:39, 41F
已修正,嚴格來講的確是這樣 不過我以為外國人一般沒有區分這兩種,板上有澳洲人可以說明嗎

09/25 06:48, , 42F
西門町哪適合,中永和才猛,作樂華夜市吧,推到迷路
09/25 06:48, 42F
※ 編輯: yoyo93215 (111.240.147.227), 09/25/2016 07:20:57

09/25 08:11, , 43F
明明最棒的地點是北車,各種迷路
09/25 08:11, 43F

09/25 11:40, , 44F
應該要來個故宮回憶一下火線時光
09/25 11:40, 44F

09/26 11:31, , 45F
樓破 樓破 鐵衝
09/26 11:31, 45F

09/27 13:40, , 46F
reddit上面的澳洲人說boba就是珍奶的同義詞
09/27 13:40, 46F
文章代碼(AID): #1NvdjSX8 (OverWatch)