Re: [討論]ptr更新(一些新的語音)
原文吃光
消息來源reddit討論串
網址(縮):https://goo.gl/4UtgZD 點進去有影片
PTR上麥卡利有新的「絕招狀態」語音(應該是叫絕招狀態沒錯吧?)
在大絕準備好的狀況下可能會說出新語音
"You know what time it is." (字面意思:你知道現在是什麼時間了)
對應開大絕時的
"It's high noon." (臺版翻譯:來對決吧 字面意思:日正當中)
我是沒有玩PTR啦
有玩PTR的人可以注意一下
不知道臺版翻譯是怎麼翻
我猜會是「時候到了」或「該決鬥了」之類的吧
這個討論串下面還有人提到其他原始版本沒有,後來才追加的語音
像是未實裝的萊因哈特
"It was worth it." (字面:這是值得的!)
跟慈悲的
"Sometimes I wonder why I even bother." (字面:有時候我懷疑自己何苦(這麼做))
源氏掛掉的時候,慈悲會說
"Genji! I was too late..." (字面:源氏!我太遲了...)
另外還有麥卡利會說
"I saved your life. It belongs to me now." (字面:我救了你的命 它現在屬於我)
炸彈鼠會提到
"I could really kill for some boba milk tea." (字面:我真的會為了波霸奶茶殺人)
還有半藏新的一句話(這句他不是很確定跟誰說或是確切的完整內容)
"Your compassion... touches me." (字面:你的憐憫心...感動了我)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.152.7
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1474722652.A.848.html
※ 編輯: yoyo93215 (111.240.152.7), 09/24/2016 21:14:07
推
09/24 21:15, , 1F
09/24 21:15, 1F
推
09/24 21:16, , 2F
09/24 21:16, 2F
推
09/24 21:17, , 3F
09/24 21:17, 3F
推
09/24 21:24, , 4F
09/24 21:24, 4F
推
09/24 21:28, , 5F
09/24 21:28, 5F
推
09/24 21:29, , 6F
09/24 21:29, 6F
推
09/24 21:32, , 7F
09/24 21:32, 7F
推
09/24 21:32, , 8F
09/24 21:32, 8F
推
09/24 21:34, , 9F
09/24 21:34, 9F
推
09/24 21:39, , 10F
09/24 21:39, 10F
推
09/24 21:42, , 11F
09/24 21:42, 11F
推
09/24 21:50, , 12F
09/24 21:50, 12F
推
09/24 21:52, , 13F
09/24 21:52, 13F
推
09/24 21:53, , 14F
09/24 21:53, 14F
推
09/24 21:54, , 15F
09/24 21:54, 15F
推
09/24 21:55, , 16F
09/24 21:55, 16F
推
09/24 22:04, , 17F
09/24 22:04, 17F
→
09/24 22:08, , 18F
09/24 22:08, 18F
推
09/24 22:09, , 19F
09/24 22:09, 19F
推
09/24 22:38, , 20F
09/24 22:38, 20F
推
09/24 22:40, , 21F
09/24 22:40, 21F
推
09/24 23:07, , 22F
09/24 23:07, 22F
推
09/24 23:16, , 23F
09/24 23:16, 23F
推
09/24 23:17, , 24F
09/24 23:17, 24F
推
09/24 23:19, , 25F
09/24 23:19, 25F
推
09/24 23:29, , 26F
09/24 23:29, 26F
推
09/24 23:53, , 27F
09/24 23:53, 27F
推
09/25 00:04, , 28F
09/25 00:04, 28F
推
09/25 00:10, , 29F
09/25 00:10, 29F
→
09/25 00:10, , 30F
09/25 00:10, 30F
→
09/25 00:11, , 31F
09/25 00:11, 31F
推
09/25 00:33, , 32F
09/25 00:33, 32F
→
09/25 00:33, , 33F
09/25 00:33, 33F
推
09/25 01:13, , 34F
09/25 01:13, 34F
推
09/25 01:54, , 35F
09/25 01:54, 35F
推
09/25 01:57, , 36F
09/25 01:57, 36F
推
09/25 02:54, , 37F
09/25 02:54, 37F
→
09/25 02:54, , 38F
09/25 02:54, 38F
推
09/25 03:06, , 39F
09/25 03:06, 39F
推
09/25 06:38, , 40F
09/25 06:38, 40F
→
09/25 06:39, , 41F
09/25 06:39, 41F
已修正,嚴格來講的確是這樣
不過我以為外國人一般沒有區分這兩種,板上有澳洲人可以說明嗎
推
09/25 06:48, , 42F
09/25 06:48, 42F
※ 編輯: yoyo93215 (111.240.147.227), 09/25/2016 07:20:57
推
09/25 08:11, , 43F
09/25 08:11, 43F
推
09/25 11:40, , 44F
09/25 11:40, 44F
推
09/26 11:31, , 45F
09/26 11:31, 45F
推
09/27 13:40, , 46F
09/27 13:40, 46F