[胡言] 全球公民意識:愛滋與我何干?

看板PH-93作者 (家政教育學系班代)時間17年前 (2007/07/10 12:25), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://www.civictaipei.org/WF_Activity_View.aspx?dataid=68 The Taipei Salon Global Citizen: What Do I Have to Do with AIDS? 全球公民意識:愛滋與我何干? 一個在亞洲開始咳嗽的人,可以把SARS在一天內傳到 北歐;一個在歐洲染了愛滋的人,可以使中國一個農 村孩子得病。 高科技和繁榮物流沒有國界,疾病和痛苦,同樣沒有 國界。 1981年至今,3000萬人死於愛滋,平均每天有6000人染 病。女性佔了一半 。非洲已有1200萬愛滋孤兒。 我們能做什麼? A butterfly flaps its wings in the rain forest and sets off an infinite chain reaction, affecting events thousands of miles away. Globalization has an impact on us all. The internet connects people, so do diseases. AIDS has killed nearly 30 million people since 1981. Each day 6,000 people get infected and about 12 million children in Africa are AIDS orphans. Think that's none of your business? 講者 Speaker 蕾根.霍夫曼 美國POZ雜誌總編輯 Regan Hofmann / editor-in-chief of POZ magazine 一個教養良好的美國女記者,在28歲那年發現染上愛 滋,她如何從自怨自艾的痛苦處境,走出黑暗,成為 一個積極而光明的行動者? A beautiful and successful female journalist, certainly not what people may imagine when they think of someone with HIV. Infected at the age of 28, Regan Hofmann has been living with it for 10 years. She is now the editor in chief of Poz, a magazine for people with HIV/ AIDS. 楊捷 台灣關愛之家創辦人 Nicole Yang / Taiwan activist for AIDS patients 潘柏楷 美國文化中心主任 Nicholas Papp / Director of American Cultural Center 主持人 Moderator 龍應台Lung Yingtai 作家Writer   紀錄片 Sceening [面對愛滋Pandemic:Facing AIDS】 全程英語 不備翻譯 ENGLISH ONLY 時間 2007年7月 14日(六) 14:00~17:00 地點 月涵堂會議廳(台北市金華街 110號) 報名 電話02-33224907 傳真02-33224918 網路 www.civictaipei.org Date:14:00 – 17:00 , Saturday, 14 July 2007 Venue:Yue-han Hall, 110 Jin Hua Street Taipei Registration: tel 02-3322-4907 fax02-3322-4918 Online www.civictaipei.org LYT Cultural Foundation ? The Taipei Salon Global Citizen: What Do I Have to Do with AIDS? 全球公民意識:愛滋與我何干? 一個在亞洲開始咳嗽的人,可以把SARS在一天內傳到北歐;一個在歐洲染了愛滋的人,可 以使中國一個農村孩子得病。 高科技和繁榮物流沒有國界,疾病和痛苦,同樣沒有國界。 1981年至今,3000萬人死於愛滋,平均每天有6000人染病。女性佔了一半 。非洲已有 1200萬愛滋孤兒。 我們能做什麼? A butterfly flaps its wings in the rain forest and sets off an infinite chain reaction, affecting events thousands of miles away. Globalization has an impact on us all. The internet connects people, so do diseases. AIDS has killed nearly 30 million people since 1981. Each day 6,000 people get infected and about 12 million children in Africa are AIDS orphans. Think that's none of your business? 講者 Speaker 蕾根.霍夫曼 美國POZ雜誌總編輯 Regan Hofmann / editor-in-chief of POZ magazine 一個教養良好的美國女記者,在28歲那年發現染上愛滋,她如何從自怨自艾的痛苦處境, 走出黑暗,成為一個積極而光明的行動者? A beautiful and successful female journalist, certainly not what people may imagine when they think of someone with HIV. Infected at the age of 28, Regan Hofmann has been living with it for 10 years. She is now the editor in chief of Poz, a magazine for people with HIV/AIDS. 楊捷 台灣關愛之家創辦人 Nicole Yang / Taiwan activist for AIDS patients 潘柏楷 美國文化中心主任 Nicholas Papp / Director of American Cultural Center 主持人 Moderator 龍應台Lung Yingtai 作家Writer   紀錄片 Sceening [面對愛滋Pandemic:Facing AIDS】 全程英語 不備翻譯 ENGLISH ONLY 時間 2007年7月 14日(六) 14:00~17:00 地點 月涵堂會議廳(台北市金華街 110號) 報名 電話02-33224907 傳真02-33224918 網路 www.civictaipei.org Date:14:00 – 17:00 , Saturday, 14 July 2007 Venue:Yue-han Hall, 110 Jin Hua Street Taipei Registration: tel 02-3322-4907 fax02-3322-4918 Online www.civictaipei.org LYT Cultural Foundation -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.245.144

07/11 00:20, , 1F
我們實習單位明天會去耶~ ^^
07/11 00:20, 1F

07/11 14:57, , 2F
YA~星期六見。
07/11 14:57, 2F

07/12 01:34, , 3F
>< 我搞錯了,我們參加的是星期三和星期五的~
07/12 01:34, 3F
文章代碼(AID): #16amfElJ (PH-93)