[公告] 板上稱謂投票結果

看板PRODUCE48作者 (MAMAM00_Egotistic)時間6年前 (2018/07/18 02:28), 6年前編輯推噓131(1310161)
留言292則, 47人參與, 6年前最新討論串1/1
投票結果 (文章代碼 #1RJZ1oWk) ◆投票結果:(共有 202 人投票,每人最多可投 1 票) 選 項 總票數 得票率 得票分布 選項1 54 票 26.73% 26.73% 選項2 37 票 18.32% 18.32% 選項3 111 票 54.95% 54.95% 選項3.使用漢字本名(有官方/親友認證的使用正名)+官方暱稱+成員認證綽號 獲得了最高票 -------------------------------------------------------------------------------- 因此將依據投票結果來修訂目前的板規二.7 7.發/推文時請使用成員本名/節目翻譯名稱(已正名的需使用正名)/成員自己或互 相間會使用的暱稱,切勿使用粉絲自創暱稱。 -------------------------------------------------------------------------------- 先前已透過熱心的板友們幫忙整理了成員的本名/官方暱稱/成員間認證的綽號 確認沒問題後會放上板規中以便讓大家參考 稱謂表確立之後無論發/推文都請用板規附上的稱謂表來使用 切勿自創暱稱以免引起不必要的紛爭謝謝大家 關於細節的部份如果還有其他建議也歡迎提供 也謝謝參與投票的所有人! 表單連結 https://reurl.cc/e54pQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.115.227.37 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PRODUCE48/M.1531852090.A.83D.html ※ 編輯: ss5010593 (140.115.227.37), 07/18/2018 02:30:58

07/18 02:31, 6年前 , 1F
07/18 02:31, 1F

07/18 02:48, 6年前 , 2F
還以為1會大勝 竟然猜錯了
07/18 02:48, 2F

07/18 06:28, 6年前 , 3F
不是應該先討論翻譯的問題嗎?
07/18 06:28, 3F

07/18 07:27, 6年前 , 4F
07/18 07:27, 4F

07/18 07:29, 6年前 , 5F
韓國練習生的暱稱幾乎都是空的XDDrz
07/18 07:29, 5F

07/18 07:34, 6年前 , 6F
推~~辛苦了
07/18 07:34, 6F

07/18 07:45, 6年前 , 7F
光看推文還以為1大勝咧XD
07/18 07:45, 7F

07/18 07:49, 6年前 , 8F
辛苦了~
07/18 07:49, 8F

07/18 07:51, 6年前 , 9F
sth大你再繼續酸下去也對開放暱稱沒有幫助啦~
07/18 07:51, 9F

07/18 07:53, 6年前 , 10F
從表單內容來看的話 音譯是被允許的(?
07/18 07:53, 10F

07/18 07:55, 6年前 , 11F
表單上的都還是討論中的結果 標準還沒拉齊
07/18 07:55, 11F

07/18 08:18, 6年前 , 12F
能好好溝通誰吃飽沒事用酸的w 人家都開大了不是XD
07/18 08:18, 12F

07/18 08:21, 6年前 , 13F
音譯綽號覺得可以用一個通用的 其他人覺得呢
07/18 08:21, 13F

07/18 08:21, 6年前 , 14F
就像韓國練習生還沒正名的也是用一個通用音譯 一樣意思
07/18 08:21, 14F

07/18 09:15, 6年前 , 15F
原本投票公告我推文就說過了,版上對於日方暱稱並沒有反對
07/18 09:15, 15F

07/18 09:16, 6年前 , 16F
的意思,偏偏某些日飯就硬是說韓飯人數壓制沒投票意義什麼
07/18 09:16, 16F

07/18 09:18, 6年前 , 17F
的,然後韓飯回應說規則出來如果是正名不接受就回AKB版討
07/18 09:18, 17F

07/18 09:18, 6年前 , 18F
意義在哪?
07/18 09:18, 18F

07/18 09:18, 6年前 , 19F
論,某些日飯又在那回應開大絕,自己首先把PD48版兩分化也
07/18 09:18, 19F

07/18 09:19, 6年前 , 20F
不打算尊重多數意見在那一直酸,如果能投票我一定改投1不
07/18 09:19, 20F

07/18 09:20, 6年前 , 21F
會投3,講個不好聽的,規定出來後還有好幾篇推文討論到非P
07/18 09:20, 21F

07/18 09:21, 6年前 , 22F
D48成員的,會用ww這種笑的看起來是比較偏哪邊的飯應該很
07/18 09:21, 22F

07/18 09:21, 6年前 , 23F
說島崎暱稱的可不見得是日飯
07/18 09:21, 23F

07/18 09:22, 6年前 , 24F
清楚,要求別人之前自己還是先做好比較好,害得有些用心發
07/18 09:22, 24F

07/18 09:23, 6年前 , 25F
推坑文的都被酸,有夠倒楣
07/18 09:23, 25F

07/18 09:25, 6年前 , 26F
帕露露這個暱稱討論我是沒注意到,我說的是別的
07/18 09:25, 26F

07/18 09:28, 6年前 , 27F
只能說濾鏡開太大
07/18 09:28, 27F

07/18 09:29, 6年前 , 28F
愛用w這偏那邊不一定吧,像我PD48前比較關注韓圈沒很關注4
07/18 09:29, 28F

07/18 09:29, 6年前 , 29F
8G也會用啊,用這樣二分?
07/18 09:29, 29F

07/18 09:30, 6年前 , 30F
二分的到底是誰?
07/18 09:30, 30F

07/18 09:31, 6年前 , 31F
當初是在討論這幾個選項跟日圈做法不同是不是能多開些選
07/18 09:31, 31F

07/18 09:31, 6年前 , 32F
項,是誰說因為是韓綜所以照我們的規矩來?麻煩搞清楚推
07/18 09:31, 32F

07/18 09:31, 6年前 , 33F
文順序好嗎大大
07/18 09:31, 33F

07/18 09:31, 6年前 , 34F
诶...還要繼續吵啊?@@a
07/18 09:31, 34F

07/18 09:31, 6年前 , 35F
推文都還在啦,要追誰二分真的不難
07/18 09:31, 35F

07/18 09:31, 6年前 , 36F
請問有哪篇文章有大量的自創暱稱嗎?? 想來看一看XD
07/18 09:31, 36F

07/18 09:32, 6年前 , 37F
不然想說怎麼突然要投票了
07/18 09:32, 37F

07/18 09:32, 6年前 , 38F
所以用了日本傳來的用法就變日飯,中國傳來的就變中飯嗎,
07/18 09:32, 38F

07/18 09:33, 6年前 , 39F
感覺會說出這種理論本身成見也很深欸,沒必要這樣畫分搞
07/18 09:33, 39F
還有 214 則推文
07/18 12:53, 6年前 , 254F
07/18 12:53, 254F

07/18 12:53, 6年前 , 255F
就弄個表 以表為準就好了嘛
07/18 12:53, 255F

07/18 12:57, 6年前 , 256F
那個就中國飯太多人用吵到變類似中國區限定官稱 但
07/18 12:57, 256F

07/18 12:57, 6年前 , 257F
這裡是台灣 一切以韓國官方正名為準~
07/18 12:57, 257F

07/18 13:04, 6年前 , 258F
有時是很多字日本字體難打 乾脆用暱稱
07/18 13:04, 258F

07/18 13:20, 6年前 , 259F
以前天天蹲少時版 少時版對潤娥允兒要求超嚴格好嗎 根
07/18 13:20, 259F

07/18 13:20, 6年前 , 260F
本不可能在少時版看到允兒
07/18 13:20, 260F

07/18 13:22, 6年前 , 261F
除了像日方本來就有漢字外,韓方藝人全都是官方訂中文
07/18 13:22, 261F

07/18 13:22, 6年前 , 262F
名/粉絲自翻,練習生不知該怎定
07/18 13:22, 262F

07/18 13:29, 6年前 , 263F
tvn Asia在台灣播的版本有中文字幕嗎 有的話乾脆就照那
07/18 13:29, 263F

07/18 13:29, 6年前 , 264F
個好了
07/18 13:29, 264F

07/18 13:33, 6年前 , 265F
樓上這是個方法
07/18 13:33, 265F

07/18 13:47, 6年前 , 266F
版主不是已經請大家幫忙填表了嗎? 等正式的表單出來就
07/18 13:47, 266F

07/18 13:47, 6年前 , 267F
按照那個就不用東想西想的了(?)
07/18 13:47, 267F

07/18 13:52, 6年前 , 268F
台灣還真的有播出 以後放直播是不是要低調一下
07/18 13:52, 268F

07/18 14:31, 6年前 , 269F
就是在討論怎麼樣的可以列入表中吧(?
07/18 14:31, 269F

07/18 14:50, 6年前 , 270F
列入表中不被反對的就行了吧
07/18 14:50, 270F

07/18 16:01, 6年前 , 271F
反正看起來似乎是會走正面表列的方式.. (應該?)
07/18 16:01, 271F

07/18 17:30, 6年前 , 272F
雖然台灣有播出不過韓綜都沒在低調的
07/18 17:30, 272F

07/18 17:31, 6年前 , 273F
韓國大部分的娛樂都是默許海外粉絲直播、加字幕上傳YT
07/18 17:31, 273F

07/18 17:31, 6年前 , 274F
站姊文化也是,公司大部分都不會抓放在網路上的照片影片
07/18 17:31, 274F

07/18 17:32, 6年前 , 275F
站姊也可以拿自己拍的照片做成週邊營利
07/18 17:32, 275F

07/18 18:39, 6年前 , 276F
一直以來都只習慣叫潤娥...誰跟你允兒通用度大
07/18 18:39, 276F

07/18 19:05, 6年前 , 277F
有關正名問題 金慜忄胥的忄胥字PTT無法顯示(據說是韓
07/18 19:05, 277F

07/18 19:05, 6年前 , 278F
國漢字) 不知道能不能用中文有的通同字 諝 來替代
07/18 19:05, 278F

07/18 19:47, 6年前 , 279F
譯名是譯 書 啦,所以我都直接打金慜書XD
07/18 19:47, 279F

07/20 13:52, 6年前 , 280F
林也在部分場合親口自稱允兒
07/20 13:52, 280F

07/20 13:53, 6年前 , 281F
結果在ptt變成禁語
07/20 13:53, 281F

07/20 18:26, 6年前 , 282F
很多字幕組大多是中方那裡的,語言的使用上大多會用他們那
07/20 18:26, 282F

07/20 18:26, 6年前 , 283F
邊習慣上的音譯/使用方式,會有差異是正常的..
07/20 18:26, 283F

07/20 21:32, 6年前 , 284F
禁語才怪 本人認證之後就開放可以用了 只是ptt很少人用
07/20 21:32, 284F

07/24 23:24, 6年前 , 285F
各種千奇百怪的代稱持續出籠呢...
07/24 23:24, 285F

07/24 23:41, 6年前 , 286F
樓上是在說哪個綽號 是人家打錯字的那些嗎
07/24 23:41, 286F

07/24 23:43, 6年前 , 287F
不小心打錯被拿來笑一下也不是真的要叫她們那些綽號啦
07/24 23:43, 287F

07/24 23:44, 6年前 , 288F
我說的是代稱喔 王蚵連圖都有了呢
07/24 23:44, 288F

07/24 23:47, 6年前 , 289F
很多東西就是這樣自然流傳下去的 XD
07/24 23:47, 289F

07/24 23:53, 6年前 , 290F
那是打錯字的後續了 但大家沒有把錯字當綽號阿
07/24 23:53, 290F

07/24 23:53, 6年前 , 291F
打錯的人也知道他錯字了希望不要誤會是幫王珂取綽號
07/24 23:53, 291F

07/25 12:18, 6年前 , 292F
啊啊抱歉,王珂好像是我錯字的orz 選字沒看清楚就按錯了
07/25 12:18, 292F
※ 編輯: ss5010593 (140.115.227.37), 07/25/2018 23:37:42 ※ 編輯: ss5010593 (140.115.227.37), 07/25/2018 23:39:59
文章代碼(AID): #1RJZKwWz (PRODUCE48)