[閒聊] 羅德翻箱倒櫃 16
數年前我還在業界的時候,認識了兩位朋友,這期的翻箱倒櫃,
就從這兩位朋友的故事說起,而為了保護當事人隱私,這兩位朋
友均用化名。
壹週刊剛在台灣創立的時候,裡面有一位相當敬業的記者,我們
姑且叫他志明。
志明除了在壹週刊當記者之外,私底下也幫國內某電腦遊戲公司
寫遊戲劇本,因為認識了志明,我才知道原來壹週刊的內部規章
那麼屌,而且到了一種匪夷所思的境界。
雖然是狗仔雜誌,但是他們的工作精神如果其他行業拿來套用的
話,我覺得不成功也難。
我舉個例子好了︰
假設我是壹週刊的記者,我今天在機場看到馬英X與蔡英X手牽
手要一起偷偷摸摸出國好了,這時候我只要撥通電話回公司…
「老大!我發現馬蔡偷情耶,他們準備要出國。」
『嗯,幹得好羅德,你現在不用回公司了,馬上跟蹤,你一切需
要的費用都會匯到你戶頭,那怕是追個一兩年,都要把照片拍回
來……』
壹週刊的記者待遇其實都還不錯,但是相對之下很操,24小時跟
監偷拍是常有的事情,而且他們每一個步驟都相當專業與謹慎,
之前志明替雜誌某個單元要採訪我的時候,光是要拍我的照片就
花了一整個下午,甚至把我家弄得很像攝影棚,當時我好奇問志
明為何弄得那麼麻煩,他只淡淡回了一句︰
「我們的雜誌不允許不專業的圖片或文字出現。」
那段時間,我從壹週刊身上,學會了不少事情。
扯遠了,先回到志明的兼差工作,我剛說過他私底下有幫遊戲公
司寫劇本。
其實寫劇本這件事情,有時候也有不為人知的黑暗面。例如我們
常會看到某某大作的劇本是某某人寫的,但是真的是某某人寫的
嗎?還是槍手代寫拿酬庸?往往我們不會得知。
看不懂我說的可以去看一部電影︰The Ghost Writer,台灣翻成
「獵殺幽靈寫手」,或許就可以了解一下代筆的這個行業。
志明就是扮演這個角色,許多RPG大作劇本架構都出自於他手
,但是沒人認識他。
我問他為何不專心到遊戲公司上班?依照他的才能應該可以在公
司內發光發熱阿……
而他的回答很酷,卻也很實際︰
我代筆寫劇本賺酬勞,比我進公司分紅賺得還多,因為遊戲片販
售的錢公司也賺不到,都被盜版商賺走了。
志明靠寫劇本賺了不少,但是後來因為智慧財產權的關係,志明
決定離開遊戲產業。
現在志明跑去賣豪宅了。
****************************
我認識的另外一位朋友叫做春嬌,她在國內某間電腦遊戲公司擔
任研發部主管。
春嬌在國內算是小有名氣,他底下的Team研發出的單機遊戲都是
票房保證,每每她在估算研發投資資本額回收都是信心滿滿,而
下面Team內的工程師們也都期待著遊戲大賣分紅。
遊戲發售後,大家都會認為Team內成員荷包一定滿滿的,而不是
一天工作20小時每個月領那個兩三萬的薪水……
是阿,遊戲大獲好評,也很多人玩過,但是公司出貨量居然只有
一千套……?
幾次下來,Team內的一些大老紛紛離開這個行業,有的跑去賣鹹
酥雞,有的跑去園區上班……
沒離開的人也接二連三轉到網路遊戲部門支援,或是留下來開發
一些小遊戲。
在這中間真正得利的,就是無本複製的盜版商。賺翻…
春嬌,這一位統合能力極強的主管,也離開了。
這段時間,國內遊戲界喪失許多人才…
****************************
說這兩個故事,其實並不是想跟各位談啥理想或是理論,反正願
意將心比心的人還是有,不願意將心比心的怎麼說也不懂。
許多時候當我們在怪遊戲廠商或是政府為何對台灣遊戲產業那麼
不關心的同時,請反問我們自己,我又為了文創產業做了什麼?
你可以說,反正我就是愛玩盜版,管我那麼多?
是阿,無法管你。
有一首詩,聽起來應該會滿爽的︰
我幹天幹地幹命運幹社會
你又不是我老爸
你給我管這麼多?
(用台語唸)
這是這幾天看父後七日這部電影,裡面一位道士寫了一首新詩,
這詩中也許有道出一些他當道士的無奈,不過他卻是很認真在從
事道士這個職業…即便道士這行業許多人認為很low…
同樣,文創產業中有許許多多人想認真在這行業中發展,但是卻
被周遭好友規勸別去,理由不是因為low,而是因為賺不了錢…
所以,可以的話,也希望支持盜版的人,用同樣的標準來看待生
活中的一切。
****************************
GaMSN徵文題目二選一︰
一、有因為玩遊戲而交到很要好的朋友嗎?
二、有什麼遊戲是讓你排隊排了最久才買到的?
徵文格式︰
[閒聊] [GaMSN] 因為遊戲交到好朋友
或
[閒聊] [GaMSN] 排隊排好久
徵文時間︰
此刻到一月七日晚上八點
徵文獎勵︰
每主題選前兩名送PS3遊戲片一片。
通關密語︰
請在文內附上一月二日Gamsn內山根音樂時間的曲目。
--
ˍ ˍ ˍ ╴ ˍ ╴ ╴ ╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴
█╯ ╴ ┤▄╢ ▄▉▏ ┤▊▏▍ ▏\▏ ▕嘴▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄專▏
_  ̄  ̄ ?  ̄ ▕ ▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄ ▏
▕大▏ █◢█ ██◣ ██◣ ██◣ ██◣ ██◣▕ ▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄ ▏
▕喇▏ ▉▉█ █▆█ █▆█ █ █ █ █ █▕砲▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄業▏
▕叭▏ ▉▉█ █◥◣ █◥◣ ◥██ █ ◥██ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.43.230
推
01/04 15:38, , 1F
01/04 15:38, 1F
推
01/04 15:38, , 2F
01/04 15:38, 2F
→
01/04 15:39, , 3F
01/04 15:39, 3F
→
01/04 15:39, , 4F
01/04 15:39, 4F
→
01/04 15:40, , 5F
01/04 15:40, 5F
→
01/04 15:40, , 6F
01/04 15:40, 6F
推
01/04 15:42, , 7F
01/04 15:42, 7F
推
01/04 15:43, , 8F
01/04 15:43, 8F
推
01/04 15:43, , 9F
01/04 15:43, 9F
→
01/04 15:45, , 10F
01/04 15:45, 10F
→
01/04 15:46, , 11F
01/04 15:46, 11F
推
01/04 15:50, , 12F
01/04 15:50, 12F
推
01/04 15:50, , 13F
01/04 15:50, 13F
推
01/04 15:52, , 14F
01/04 15:52, 14F
推
01/04 15:52, , 15F
01/04 15:52, 15F
推
01/04 15:52, , 16F
01/04 15:52, 16F
→
01/04 15:53, , 17F
01/04 15:53, 17F
推
01/04 15:53, , 18F
01/04 15:53, 18F
推
01/04 15:55, , 19F
01/04 15:55, 19F
推
01/04 15:56, , 20F
01/04 15:56, 20F
推
01/04 15:57, , 21F
01/04 15:57, 21F
→
01/04 15:58, , 22F
01/04 15:58, 22F
推
01/04 15:59, , 23F
01/04 15:59, 23F
因應板友要求修文以免家庭革命 Orz
※ 編輯: MrRoto 來自: 114.37.43.230 (01/04 16:00)
推
01/04 16:00, , 24F
01/04 16:00, 24F
→
01/04 16:04, , 25F
01/04 16:04, 25F
推
01/04 16:08, , 26F
01/04 16:08, 26F
推
01/04 16:10, , 27F
01/04 16:10, 27F
→
01/04 16:10, , 28F
01/04 16:10, 28F
→
01/04 16:11, , 29F
01/04 16:11, 29F
→
01/04 16:11, , 30F
01/04 16:11, 30F
→
01/04 16:12, , 31F
01/04 16:12, 31F
→
01/04 16:13, , 32F
01/04 16:13, 32F
推
01/04 16:13, , 33F
01/04 16:13, 33F
推
01/04 16:14, , 34F
01/04 16:14, 34F
推
01/04 16:14, , 35F
01/04 16:14, 35F
推
01/04 16:17, , 36F
01/04 16:17, 36F
→
01/04 16:18, , 37F
01/04 16:18, 37F
推
01/04 16:20, , 38F
01/04 16:20, 38F
推
01/04 16:21, , 39F
01/04 16:21, 39F
推
01/04 16:25, , 40F
01/04 16:25, 40F
→
01/04 16:26, , 41F
01/04 16:26, 41F
推
01/04 16:31, , 42F
01/04 16:31, 42F
推
01/04 16:48, , 43F
01/04 16:48, 43F
推
01/04 16:52, , 44F
01/04 16:52, 44F
→
01/04 16:53, , 45F
01/04 16:53, 45F
→
01/04 16:55, , 46F
01/04 16:55, 46F
推
01/04 17:05, , 47F
01/04 17:05, 47F
→
01/04 17:05, , 48F
01/04 17:05, 48F
推
01/04 17:13, , 49F
01/04 17:13, 49F
推
01/04 17:24, , 50F
01/04 17:24, 50F
推
01/04 17:25, , 51F
01/04 17:25, 51F
推
01/04 17:25, , 52F
01/04 17:25, 52F
→
01/04 17:25, , 53F
01/04 17:25, 53F
推
01/04 17:32, , 54F
01/04 17:32, 54F
推
01/04 17:33, , 55F
01/04 17:33, 55F
→
01/04 17:33, , 56F
01/04 17:33, 56F
推
01/04 17:40, , 57F
01/04 17:40, 57F
推
01/04 17:42, , 58F
01/04 17:42, 58F
推
01/04 18:08, , 59F
01/04 18:08, 59F
推
01/04 18:32, , 60F
01/04 18:32, 60F
推
01/04 18:32, , 61F
01/04 18:32, 61F
→
01/04 18:34, , 62F
01/04 18:34, 62F
推
01/04 18:39, , 63F
01/04 18:39, 63F
推
01/04 19:14, , 64F
01/04 19:14, 64F
→
01/04 19:18, , 65F
01/04 19:18, 65F
推
01/04 19:19, , 66F
01/04 19:19, 66F
推
01/04 19:25, , 67F
01/04 19:25, 67F
→
01/04 20:41, , 68F
01/04 20:41, 68F
推
01/04 20:44, , 69F
01/04 20:44, 69F
推
01/04 20:54, , 70F
01/04 20:54, 70F
推
01/04 21:09, , 71F
01/04 21:09, 71F
推
01/04 21:13, , 72F
01/04 21:13, 72F
推
01/04 21:49, , 73F
01/04 21:49, 73F
推
01/04 23:35, , 74F
01/04 23:35, 74F
→
01/04 23:36, , 75F
01/04 23:36, 75F
→
01/04 23:37, , 76F
01/04 23:37, 76F
推
01/05 00:07, , 77F
01/05 00:07, 77F
推
01/05 00:25, , 78F
01/05 00:25, 78F
推
01/05 09:51, , 79F
01/05 09:51, 79F
→
01/05 09:51, , 80F
01/05 09:51, 80F
推
01/05 10:14, , 81F
01/05 10:14, 81F
→
01/05 10:25, , 82F
01/05 10:25, 82F
→
01/05 11:24, , 83F
01/05 11:24, 83F
推
01/05 12:41, , 84F
01/05 12:41, 84F
推
01/06 05:47, , 85F
01/06 05:47, 85F