[情報] 邪靈入侵PS4 / PS3 中文版限時獨佔推出

看板PlayStation作者 (有點懷念倫敦)時間9年前 (2014/09/03 22:47), 編輯推噓14(14018)
留言32則, 20人參與, 最新討論串1/1
http://gnn.gamer.com.tw/5/102805.html 《邪靈入侵》PS4 / PS3 中文版限時獨佔推出 將提供原聲帶為預約特典  台灣索尼電腦娛樂(SCET)宣布,將於 10 月 15 日在台推出 PS4 / PS3 動作冒險遊 戲《邪靈入侵(The Evil Within)》的繁體中文版,價格 1690 元,將提供遊戲原聲帶 作為限量預約特典。   SCET 表示,本次的《邪靈入侵》中文版是由日本亞洲索尼電腦娛樂(SCEJA)與 Zenimax Asia 合作開發,收錄英文原聲語音與中文化字幕 / 介面,將在 PlayStation 平台獨家搶先推出。 ●限量預約特典:「邪靈入侵 遊戲原聲帶」 收錄了與《邪靈入侵》當中各種情境完美搭配的曲目之遊戲原聲 CD ●首批生產特典:「絕地逢生包」  可在遊戲中使用之下載內容包: 醫療包 雙管散彈槍 燃燒彈弩箭 毒香弩箭 綠色凝膠 ●遊戲資訊 遊戲名稱:邪靈入侵 繁體中文版 遊戲原名:The Evil Within 遊戲類型:生存恐怖 對應平台:PlayStation 4、PlayStation 3 發售日期:2014 年 10 月 15 日 建議售價:光碟版 1690 元,下載版未定 語言版本:英文語音 / 繁體中文字幕 遊玩人數:1 人 年齡分級:限制級 開發廠商:Tango Gameworks 發行廠商:Bethesda Softworks 代理經銷:台灣索尼電腦娛樂(PS3 / PS4 版) 官方網站:http://theevilwithin.com/ ================================================================ 第一次看到連中文版遊戲都有限時獨佔的 而且後續其他平台的中文版也是由SCET提供的中文內容?? 不過目前除了PS平台的中文版之外 好像也沒看到其他平台有在發售日當天先出亞英版本(STEAM好像有先上英文版) 看來是直接把其他平台的邪靈入侵延後推出了 不知以後各主機廠商會不會也沿用這個模式 把看好的遊戲先綁起來作中文版限時獨佔 其他平台中文版稍後推出 這樣不但可以先拉該平台的銷量 沒有該平台的人稍等一下也可玩到中文版本 對廠商和玩家應該都可算雙贏吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.226.86 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1409755626.A.C20.html

09/03 23:03, , 1F
大概是SCET中文化中心有成,可以替三廠中文化遊戲(條件談妥
09/03 23:03, 1F

09/03 23:04, , 2F
因為這次是SCET幫忙做的中文化吧 只有限時算客氣了
09/03 23:04, 2F

09/03 23:07, , 3F
算是幫三廠代工吧
09/03 23:07, 3F

09/03 23:22, , 4F
代工OK拉 也幫科拿米代工一下MGS吧
09/03 23:22, 4F

09/03 23:30, , 5F
看看日本 Destiny在地化後直接拉成獨佔咧...
09/03 23:30, 5F

09/03 23:31, , 6F
這樣其他平台坐享其成也蠻爽的 sceja這麼佛?
09/03 23:31, 6F

09/03 23:32, , 7F
以Destiny宣傳重視程度 已經不只是在地化而已了吧
09/03 23:32, 7F

09/03 23:39, , 8F
xbox one在日本註定不會有起色...
09/03 23:39, 8F

09/03 23:39, , 9F
AB根本懶得多花xbox one的宣傳經費...
09/03 23:39, 9F

09/03 23:46, , 10F
沒意外的話 之後STEAM應該會出中文版
09/03 23:46, 10F

09/03 23:48, , 11F
幸好我這個世代,選對邊了...
09/03 23:48, 11F

09/03 23:51, , 12F
應該是期限過後,其他廠商要出中文版自己翻譯吧?
09/03 23:51, 12F

09/03 23:51, , 13F
翻譯也是有著作權的
09/03 23:51, 13F

09/03 23:56, , 14F
這就是談判籌碼囉~ 如果SCET不出人力協助中文化 部分廠商
09/03 23:56, 14F

09/03 23:57, , 15F
可能完全沒有中文化意願 但SCET需要讓台灣的市場銷量提升
09/03 23:57, 15F

09/03 23:57, , 16F
可能就提供部分人手協助 然後就簽個中文版限時的約
09/03 23:57, 16F

09/03 23:59, , 17F
至少讓中文區SCE的聲勢高一些 實際怎談的也沒人知道就是
09/03 23:59, 17F

09/04 00:00, , 18F
FF13不也是SCET中文化的嗎? 還是360版文本不一樣?
09/04 00:00, 18F

09/04 00:03, , 19F
FF13的話印象中只有PS3有中文版 2之後XBOX360才有
09/04 00:03, 19F

09/04 00:05, , 20F
我親愛的三木 你在嗎? 可以幫大家解惑一下嗎<3
09/04 00:05, 20F

09/04 00:06, , 21F
中文化的花費需要回本
09/04 00:06, 21F

09/04 00:07, , 22F
不過都是翻譯員居多吧 文本嵌入應該另有人處理
09/04 00:07, 22F

09/04 00:38, , 23F
印象中FF13 360版本中文化是NAMCO幫忙的(?
09/04 00:38, 23F

09/04 01:21, , 24F
春日大在巴哈有說 都是SCET作的
09/04 01:21, 24F

09/04 02:44, , 25F
精確的說應該是翻譯部分,製作與測試就是另一回事了
09/04 02:44, 25F

09/04 08:27, , 26F
FF13兩個平台的翻譯是個別處理的?
09/04 08:27, 26F

09/04 09:44, , 27F
SCET負責的部分只有文本吧 接下來的程式修改等等就是各自
09/04 09:44, 27F

09/04 09:44, , 28F
的工作了
09/04 09:44, 28F

09/04 13:38, , 29F
我比較好奇邪靈入侵的三款DLC是否也有中文化,本體還沒
09/04 13:38, 29F

09/04 13:38, , 30F
發售就已經準備好要賣的那三款DLC
09/04 13:38, 30F

09/04 14:47, , 31F
OK 擺入購買名單中 XD
09/04 14:47, 31F

09/04 22:46, , 32F
DLC包那是什麼o.o 遊戲內道具拿來送?
09/04 22:46, 32F
文章代碼(AID): #1K1odgmW (PlayStation)