[問題] 日文苦手 好友寄來的日文信

看板PuzzleDragon作者 (幾米勾勾)時間10年前 (2014/07/16 15:52), 編輯推噓28(28014)
留言42則, 27人參與, 最新討論串1/1
http://imgur.com/7cZtQkh
圖片網址如上 小弟不懂日文 突然收到日文信 所以想請問版上懂日文的大大們 能不能幫小弟翻譯一下信件的內容 若能解惑 實感德便 拜託大大了<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.202.110 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PuzzleDragon/M.1405497168.A.332.html

07/16 15:53, , 1F
想跟你互換禮物 其他都是打哈哈
07/16 15:53, 1F

07/16 15:53, , 2F
看你還有沒有禮物想要跟你交換
07/16 15:53, 2F

07/16 15:54, , 3F
希望跟你交換禮物,之後你要他換隊長的話,可以歐
07/16 15:54, 3F

07/16 15:57, , 4F
以後可去置底問
07/16 15:57, 4F

07/16 15:58, , 5F
日安,之後也請多指教.是說禮物換掉了嗎? 如果可以的話
07/16 15:58, 5F

07/16 15:58, , 6F
好的 謝謝大大們的協助^^
07/16 15:58, 6F

07/16 15:58, , 7F
..願..余..私...交換...待...希望...變....翻譯起來跟1F一樣
07/16 15:58, 7F

07/16 15:58, , 8F
是否可以跟我交換?等你的回覆~ 要換隊長的話也可以喔~
07/16 15:58, 8F

07/16 16:00, , 9F
呃... 就這樣啊 不過這個人廢話蠻多的 至少是說"互換"啦
07/16 16:00, 9F

07/16 16:03, , 10F
午安,(有禮貌地要禮物),有想要的隊長可以換
07/16 16:03, 10F

07/16 16:03, , 11F
至少你的好友很有禮貌......XD
07/16 16:03, 11F

07/16 16:03, , 12F
呃對,是互換,不是單方面要禮物
07/16 16:03, 12F

07/16 16:03, , 13F
很有禮貌阿XD
07/16 16:03, 13F

07/16 16:04, , 14F
我都只會收到這種的orz
07/16 16:04, 14F

07/16 16:07, , 15F
哩賀,A當咖哩高瓦勒木磨,午蘇要挖A當瓦Captain
07/16 16:07, 15F

07/16 16:08, , 16F
為什麼是くだちい不是ください阿 XDDDDDDD
07/16 16:08, 16F

07/16 16:09, , 17F
為什麼是chi不是saXDD
07/16 16:09, 17F

07/16 16:09, , 18F
屁孩五十音沒學好? 手寫輸入
07/16 16:09, 18F

07/16 16:09, , 19F
也許他是I-58?
07/16 16:09, 19F

07/16 16:10, , 20F
可能是苦瓜上身了吧XD
07/16 16:10, 20F

07/16 16:11, , 21F
ネット用語吧
07/16 16:11, 21F

07/16 16:12, , 22F
opiu專業喔xd
07/16 16:12, 22F

07/16 16:13, , 23F
意思也確實差不多只是那樣已啊 能花俏到哪去XD
07/16 16:13, 23F

07/16 16:15, , 24F
推苦瓜
07/16 16:15, 24F

07/16 16:17, , 25F
是說原PO幹嘛把這封信設保護啦= =
07/16 16:17, 25F

07/16 16:19, , 26F
這種我都直接刪的 管他是不是日本人
07/16 16:19, 26F

07/16 16:19, , 27F
第一次收到 而且又有表情符號 想說留作紀念=u=
07/16 16:19, 27F

07/16 16:27, , 28F
くだちい是網路用語,在學GANTZ
07/16 16:27, 28F

07/16 16:39, , 29F
有禮貌(o)廢話多(?) XDDDDDDDD
07/16 16:39, 29F

07/16 17:12, , 30F
日文信這樣才叫正常,哪有廢話多...
07/16 17:12, 30F

07/16 17:14, , 31F
在我眼裡 只要有要禮物這件事其餘的話都是多餘
07/16 17:14, 31F

07/16 17:15, , 32F
如果撇開禮物 他還會寄信給原PO嗎? 我是很好奇啦
07/16 17:15, 32F

07/16 17:16, , 33F
大概是我自己收過太多這種信覺得反感罷了
07/16 17:16, 33F

07/16 17:20, , 34F
要求兩邊互送禮物有什麼好反感的...又不是單方面索取
07/16 17:20, 34F

07/16 17:21, , 35F
日本那邊可沒有像ptt這種掛名討論版,一個不小心禮物出
07/16 17:21, 35F

07/16 17:21, , 36F
去就不見了
07/16 17:21, 36F

07/16 18:23, , 37F
為什麼こんにちわ最後一個是わ?不是は嗎
07/16 18:23, 37F

07/16 18:32, , 38F
都是wa阿
07/16 18:32, 38F

07/16 18:35, , 39F
在某些情況下,は 會念成 わ(wa),像こんにちは便是
07/16 18:35, 39F

07/16 19:13, , 40F
我知道啊,我是說不是應該用は的嗎 怎麼用わ了
07/16 19:13, 40F

07/16 19:41, , 41F
用拼音輸入法的關係吧
07/16 19:41, 41F

07/16 19:42, , 42F
非正式場合打成こんにちわ很常見
07/16 19:42, 42F
文章代碼(AID): #1JnYzGCo (PuzzleDragon)