[新聞] 火車撞到貓延誤 列車長 3語廣播 乘客笑

看板Railway作者 (性愛戰神)時間5天前 (2025/04/01 15:31), 編輯推噓5(508)
留言13則, 8人參與, 4天前最新討論串1/1
火車撞到貓延誤 列車長「3語廣播」乘客笑翻 三立新聞網 2025年3月31日 週一 下午8:12 記者古芙仙、薛仁宏/高雄報導 台鐵156次自強號昨(30)日在高雄路竹岡山附近突然停下來,列車長廣播卻讓乘客都笑 翻了,廣播用了台日英3種語言非常努力的解釋,列車撞到貓延遲25分鐘,非常抱歉,但 列車長接地氣和不太流利的口語,讓乘客忍不住笑出來。 https://i.imgur.com/JLpiagP.jpeg
台鐵自強號突然停下,列車長開始廣播,用台語說明狀況,卻讓乘客忍不住笑噴。 列車長廣播:「列車不知道撞到什麼東西,現在司機停下來下去看了,不知道要等到什麼 時候。」 超接地氣口吻,台語撞到一隻貓咪,讓乘客都噗嗤笑出來,後面還有更猛的。 列車長廣播:「司機去看之後,發現是一隻貓咪,造成列車慢25分鐘,This train just hit a cat(這輛列車剛剛撞到一隻貓),すみません(不好意思),Very sorry(非常 抱歉)。」 https://i.imgur.com/1Si9h3q.jpeg
沒聽錯「HIT A CAT」英文撞到貓,還有日文的「すみません」不好意思都出現了,台英 日三聲道輪番廣播,憨厚語氣讓乘客覺得好可愛。 民眾:「很好玩,是還滿有趣的,就是不知道他在講什麼。」 這段廣播大部分的人乍聽之下真的有聽沒有懂,比照較常聽到的列車廣播。 列車長廣播(2024.05.10):「本列車因受地震影響,以60公里慢行。」 列車長廣播(2024.08.17):「因撞擊到異物,目前在檢查車況。」 不論是地震還是落石,中文說出清楚的時間、地點、原因,而這段台英日三聲道廣播。 列車長廣播:「發現是一隻貓咪,すみません(不好意思),Very sorry(非常抱歉)。 」 https://i.imgur.com/n4pmOPU.jpeg
民眾:「事後再跟乘客解釋原因,這樣我覺得沒有不專業的問題。」 也有民眾認為該講的都有講,很專業。台鐵表示有制定標準播音詞,包括清晰度跟正確性 都會訓練,以國語、台語為主,而這段誠意十足的廣播製造的「笑果」,也讓乘客等待的 不耐煩全都消失了。 https://ynews.page.link/v4z1n -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.210.13 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1743521515.A.FA5.html

04/02 01:10, 5天前 , 1F
Gemini老師教學:
04/02 01:10, 1F

04/02 01:10, 5天前 , 2F
[日]皆様、列車は動物と衝突したため、25分ほど遅延しま
04/02 01:10, 2F

04/02 01:10, 5天前 , 3F
す。ご迷惑をおかけします。
04/02 01:10, 3F

04/02 01:10, 5天前 , 4F
[英]Ladies and gentlemen, train delay of 25 minutes
04/02 01:10, 4F

04/02 01:10, 5天前 , 5F
due to animal collision. Apologies for the
04/02 01:10, 5F

04/02 01:10, 5天前 , 6F
inconvenience.
04/02 01:10, 6F

04/02 08:37, 5天前 , 7F
不需要跟旅客解釋撞到什麼東西,說異物就好
04/02 08:37, 7F

04/02 10:54, 5天前 , 8F
貼心
04/02 10:54, 8F

04/02 11:28, 5天前 , 9F
其實可以用google或類似翻譯發音即可
04/02 11:28, 9F

04/02 14:20, 5天前 , 10F
貓咪rip QQ
04/02 14:20, 10F

04/02 16:38, 5天前 , 11F
福建省的火車?
04/02 16:38, 11F

04/03 00:11, 4天前 , 12F
能即時用不同語言廣播很貼心欸
04/03 00:11, 12F

04/03 05:48, 4天前 , 13F
敬業 企業就是需要這樣的員工
04/03 05:48, 13F
文章代碼(AID): #1dx0Rh-b (Railway)