討論串[請益] 台版犬夜叉版本優劣
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者suindu (努力練打字)時間19年前 (2005/06/14 04:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近想把犬夜叉漫畫一次買齊,. 問題來了,到底該買哪個版本?. 大然以前出過的現在還買得到,價錢也比較便宜,. 青文重出版,說真的我不太喜歡青文的封面設計,價錢較貴。. 當然封面什麼的其實無關緊要,台版永遠不可能印到跟日版一樣,. 最重要的是翻譯品質!. 想請教各位,青文的翻譯有比大然好嗎?. --

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者tyui0459 (TYUI)時間19年前 (2005/06/14 09:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個,我是有重買一些集數,因為大然到28集左右就差不多是盜版了. 紙質的話,當然是青文比較好. 至於最重要的翻譯問題. 我個人是覺得大然和青文都各有所長. 大然以前是交由葉風去翻的,葉風的翻譯能力其實很不錯. (或許也可以說是我受到大然版影響太深了). 青文版不能說翻的不好. 就是那種話會不符合角色
(還有274個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁