[青年] 令人失望的就地正法
「假設A對B謾罵,生氣的B揍了A一頓,這個狀況下B就成了犯罪者。
但我認為真正的「惡」是A......因為B雖然是「犯罪者」,卻並非「惡」」
「一人正義,是否真為正義?」
「跨界打造純正硬派大戲,發人省思的寫實漫畫!」
- - - -
ok! 我就是被以上這些出現在書腰的話吸引
但真正買下去,看完,我發現好像不是這麼回事
首先光故事的背景設定就無言了。
日本因為長久政府的無能導致學運、民運四起
最後政府被推翻,施行國王制!
what the.....!!!
然後一代國王荒淫無度,於是抗爭再啟
結果反叛軍首領公開槍決前任國王,當上現任國王
what the.............!!!
結果就發表上面,寫在書腰上那段狗屁不通的話
並且說「為了要終止「惡」,於是配給每鄉一位制裁者,隨意槍決人..」
what the.....................fuck!!!
看到這裡我已經有不祥的預感了
什麼因為政府爛所以變成國王制!
這中二小屁孩的妄想竟然活生生的變成漫畫的設定!
就算政府再沒效率,也不可能走回頭路變成一人專政呀!
好!就算他媽真的成功變國王制好了
那麼當第一任國王荒淫殘暴無度,而導致第二次革命
難道就不會有人檢討這個制度嗎?
難道不會有人想,走了一個王八蛋只是帶來下個渾球而已嗎?
難道都沒有人看過動物農莊或是1984嗎?
難道日本的民運學者,社運人士都死光了嗎?
這完全就是不。合。常。理
一本號稱「寫實漫」卻有如此荒謬的設定
實在詭異。
接著就是書腰上的那段話
「假設A對B謾罵,生氣的B揍了A一頓,這個狀況下B就成了犯罪者。
但我認為真正的「惡」是A......因為B雖然是「犯罪者」,卻並非「惡」」
這是什麼鬼道理!
請看下列兩個舉例
「假設a強暴了b,這個情況下b就是犯罪者
但真正的惡a,誰叫她(他)要穿的那麼性感(帥氣)」
「假設a違規被水桶,但這是因為某板上都是這些文章
因此雖然a是犯罪者,但真正的惡是某板,因此要制裁,要關掉」
(以上純屬虛構,如有雷同,實屬巧合)
但其實我認為那段話講的確有道理
而且是個很兩難,很複雜的問題。
好好經營會是很令人「深省」的漫畫
然而整部漫畫卻經營的讓我覺得,我用上面兩個例子就完全打臉了。
首先讓我們看看這部漫畫中發生的案例。
這是故事中出現第一個制裁者的案例:
1.一個很胖的男人坐電車,因為推倒女人不道歉,坐著時擠到女人不理睬
結果制裁者跟他好言相勸時他惡言相向,結果就被斃了。
2.一夥小屁孩去餐廳吃飯故意吵鬧刁難,甚至還打算吃霸王餐
於是其中一個帶頭的就被斃了。
3.地下錢莊來案例二中的餐廳討債,就被斃了
接著制裁者開完雙,把整個錢莊殺暴 (一打四)
4.一群人在霸凌某個便利商店店員,制裁者過去勸,卻被戲弄
於是帶頭的又被斃了
接著第二個制裁者:
1.兩個警察沒事找事,故意去搜查制裁者的車輛,並且惡言相向
於是就被斃了。
(這個比較短)
接著第三個
1.一個男生帶女友去海邊玩,把海灘當煙灰缸,當制裁者跟他勸說時
男生把煙吐在他身上,於是就被斃了。
2.一個人非法丟垃圾,於是就被斃了。
3.工廠老闆亂丟廢棄物,對制裁者惡言相向,於是就被斃了。
看到這些案例,我無言了,打出來根本就像是吐槽了。
「深省」個屁,「寫實」個雕。
雖然感覺是想用「雖然制裁了,可是結局都不好」來營造這樣的氛圍
但在這種扯到暴的故事中講這些大家老早就知道的道理
根本膚淺,沒有創意
況且故事中描寫的也很爛。
前面殺人可以用長時間來鋪陳
結尾的「反噬」只用短短幾頁就想表達? 別鬧了。
說到底,整本故事根本沒有切入開頭那段話所要表達的意涵。
像是把自己對現實中一些事情的不滿發洩在漫畫上
講白點就是在打手槍意淫罷了。
發人深省? 醒啥?
總結來看
說是寫實,結果裡面的設定、案例根本就很不真實。
說要發人深省,結果盡是些—講白點—雞毛蒜皮的小事在意淫
說要打造動作硬派,結果制裁者根本開掛 (就像diess板友在#1Hgi5VgP 講的那樣)
.....
還有什麼好說的呢?
不如去看海賊王,裡面對善惡討論還比較有深度。
可憐呀~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.91.90
推
06/02 16:56, , 1F
06/02 16:56, 1F
因為他們為“惡“!
你沒看錯!就是因為那些事情所以被斃了
→
06/02 16:57, , 2F
06/02 16:57, 2F
※ 編輯: jschenlemn 來自: 114.40.91.90 (06/02 17:09)
→
06/02 17:09, , 3F
06/02 17:09, 3F
→
06/02 17:09, , 4F
06/02 17:09, 4F
→
06/02 18:04, , 5F
06/02 18:04, 5F
→
06/02 18:05, , 6F
06/02 18:05, 6F
→
06/02 18:24, , 7F
06/02 18:24, 7F
→
06/02 18:25, , 8F
06/02 18:25, 8F
想說這本剛出,沒想到你就先吐了!
相信看完後會有更多人來吐!
※ 編輯: jschenlemn 來自: 114.40.91.90 (06/02 18:27)
推
06/02 18:56, , 9F
06/02 18:56, 9F
推
06/02 19:26, , 10F
06/02 19:26, 10F
推
06/02 21:16, , 11F
06/02 21:16, 11F
→
06/02 21:16, , 12F
06/02 21:16, 12F
→
06/02 21:17, , 13F
06/02 21:17, 13F
→
06/02 21:19, , 14F
06/02 21:19, 14F
→
06/02 21:20, , 15F
06/02 21:20, 15F
→
06/02 21:21, , 16F
06/02 21:21, 16F
推
06/02 21:34, , 17F
06/02 21:34, 17F
→
06/02 21:36, , 18F
06/02 21:36, 18F
→
06/02 21:36, , 19F
06/02 21:36, 19F
→
06/02 21:37, , 20F
06/02 21:37, 20F
→
06/02 21:38, , 21F
06/02 21:38, 21F
→
06/02 21:40, , 22F
06/02 21:40, 22F
→
06/02 21:40, , 23F
06/02 21:40, 23F
→
06/02 21:43, , 24F
06/02 21:43, 24F
→
06/02 21:43, , 25F
06/02 21:43, 25F
→
06/02 21:44, , 26F
06/02 21:44, 26F
→
06/02 21:45, , 27F
06/02 21:45, 27F
→
06/02 21:46, , 28F
06/02 21:46, 28F
→
06/02 21:46, , 29F
06/02 21:46, 29F
→
06/02 21:50, , 30F
06/02 21:50, 30F
推
06/02 21:51, , 31F
06/02 21:51, 31F
→
06/02 21:52, , 32F
06/02 21:52, 32F
→
06/02 21:52, , 33F
06/02 21:52, 33F
推
06/02 22:01, , 34F
06/02 22:01, 34F
推
06/02 22:41, , 35F
06/02 22:41, 35F
推
06/02 22:50, , 36F
06/02 22:50, 36F
推
06/03 00:47, , 37F
06/03 00:47, 37F
→
06/03 01:11, , 38F
06/03 01:11, 38F
→
06/03 01:26, , 39F
06/03 01:26, 39F
→
06/03 01:26, , 40F
06/03 01:26, 40F
推
06/03 01:33, , 41F
06/03 01:33, 41F
→
06/03 01:34, , 42F
06/03 01:34, 42F
→
06/03 01:35, , 43F
06/03 01:35, 43F
→
06/03 01:37, , 44F
06/03 01:37, 44F
推
06/03 02:17, , 45F
06/03 02:17, 45F
推
06/03 11:46, , 46F
06/03 11:46, 46F
→
06/03 11:46, , 47F
06/03 11:46, 47F
→
06/03 11:47, , 48F
06/03 11:47, 48F
推
06/03 17:04, , 49F
06/03 17:04, 49F
推
06/03 20:20, , 50F
06/03 20:20, 50F
→
06/03 22:21, , 51F
06/03 22:21, 51F
→
06/04 07:03, , 52F
06/04 07:03, 52F
→
06/04 07:18, , 53F
06/04 07:18, 53F
推
06/04 09:17, , 54F
06/04 09:17, 54F
推
06/05 21:56, , 55F
06/05 21:56, 55F
→
06/06 03:23, , 56F
06/06 03:23, 56F
→
06/06 03:24, , 57F
06/06 03:24, 57F
推
06/06 19:07, , 58F
06/06 19:07, 58F