Re: [請益] ETS出分延後的道歉
我也是826,但我收到的內容為:
Re: TOEFL scores delayed for August 25 and 26 test date
There will be a slight delay in reporting the scores from the August 25 and 26 TOEFL iBTR tests.
We expect to release the scores between now and September 12. You will receive another email letting you know when your scores are available.
Feel free to provide a copy of this email to your prospective institution(s) if there is a chance that you will miss an application deadline.
We regret any inconvenience this may cause.
Sincerely,
The TOEFL Program
Educational Testing Service
Rosedale Road
Princeton, NJ 08541
請問有考826的大家,收到信文內容是和原PO一樣 還是 和我一樣呢?
因為覺得上次考試表現不佳,有點想免費重考~>_<~
※ 引述《ericsson2133 (eric)》之銘言:
: 我剛剛收到一封ETS寄來的信,內容如下:
: We are writing to you regarding the TOEFL iBT exam you had taken on August
: 26, 2012. Please accept our apologies for the problems that you encountered
: during your test.
: Due to the problems you encountered, we would like to offer you the following
: options:
: 1. Keep your scores as they are
: 2. Cancel your scores and provide you with a voucher for a free retest (if
: you choose this option, please let us know which country you would like to
: retest in)
: 3. Cancel your scores and receive a full refund of all test fees
: NOTE: The reporting of scores for the August 25 and 26 TOEFL iBT
: administrations will be slightly delayed. Scores will be released between now
: and September 12, 2012. Test takers will receive an email when their scores
: become available.
: Test takers will also receive an email advising them of the delay, and they
: can provide that email to their prospective institution(s) if there is a
: chance they will miss an application deadline.
: Please reply within 15 days from the date of this letter. If we do not hear
: from you, the scores will become part of your permanent record.
: Sincerely,
: TOEFL Services/bjl
: 所以意思是說我可以等到9/12成績出來以後、收到這封信的15天內,要求免費重考嗎?
: 這個offer也太爽了吧!
: 不知道板友有沒有人也遇過這種情況的?甚至是因此免費重考過的呢?XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.73.155
推
09/08 15:56, , 1F
09/08 15:56, 1F
→
09/08 15:58, , 2F
09/08 15:58, 2F
→
09/08 15:58, , 3F
09/08 15:58, 3F
→
09/08 15:59, , 4F
09/08 15:59, 4F
推
09/08 15:59, , 5F
09/08 15:59, 5F
推
09/08 16:11, , 6F
09/08 16:11, 6F
→
09/08 16:12, , 7F
09/08 16:12, 7F
推
09/08 17:19, , 8F
09/08 17:19, 8F
推
09/08 17:31, , 9F
09/08 17:31, 9F
推
09/08 17:41, , 10F
09/08 17:41, 10F
推
09/08 18:25, , 11F
09/08 18:25, 11F
推
09/08 19:34, , 12F
09/08 19:34, 12F
推
09/08 19:56, , 13F
09/08 19:56, 13F
推
09/08 21:29, , 14F
09/08 21:29, 14F
→
09/08 21:30, , 15F
09/08 21:30, 15F
推
09/08 23:30, , 16F
09/08 23:30, 16F
推
09/09 01:11, , 17F
09/09 01:11, 17F
推
09/09 14:38, , 18F
09/09 14:38, 18F
→
09/09 16:11, , 19F
09/09 16:11, 19F
推
09/09 16:30, , 20F
09/09 16:30, 20F
→
09/09 17:09, , 21F
09/09 17:09, 21F
→
09/09 17:09, , 22F
09/09 17:09, 22F
推
09/10 01:51, , 23F
09/10 01:51, 23F
推
09/11 23:07, , 24F
09/11 23:07, 24F
討論串 (同標題文章)