[語音] 東西掉了

看板TW-language作者 (我站在屬於妳的角落...)時間17年前 (2007/11/12 11:18), 編輯推噓9(905)
留言14則, 9人參與, 最新討論串1/1
一般 東西掉了 人家會說 落去 我家鄉卻說:gan niau 這算偏什麼? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.48.125

11/12 19:22, , 1F
phang2 kian3 我猜大概是 phak4 m7 kian3的合音
11/12 19:22, 1F

11/12 19:24, , 2F
我還可以說phak4 bo5
11/12 19:24, 2F

11/12 19:24, , 3F
啊 我搞錯了 你說的是掉落 不是遺失 真尷尬的說= =
11/12 19:24, 3F

11/12 19:56, , 4F
有點像福州腔.
11/12 19:56, 4F

11/12 21:17, , 5F
我阿公都說:ka7 lau2 落去啊!(台南)
11/12 21:17, 5F

11/12 21:32, , 6F
鹿港是這樣講的
11/12 21:32, 6F

11/12 21:39, , 7F
能描述聲調嗎
11/12 21:39, 7F

11/12 21:46, , 8F
我住在台南 "東西不見"我都說 phang3 khi3 或 bo5 khi3
11/12 21:46, 8F

11/12 21:49, , 9F
(不過我懷疑我說的 "khi3" 是 "kiN3" 音訛來的)
11/12 21:49, 9F

11/12 21:51, , 10F
東西掉了 我都說 phah ka lau2
11/12 21:51, 10F

11/12 22:09, , 11F
泉腔啊 漳腔沒有這種說法
11/12 22:09, 11F

11/13 12:10, , 12F
Phah4-bo5, not phak4 bo5
11/13 12:10, 12F

11/16 00:43, , 13F
ganˇ niauˊ 下次錄聲音檔好了
11/16 00:43, 13F

11/16 22:43, , 14F
國際音標:kan11 niau?34 (?表喉塞)
11/16 22:43, 14F
文章代碼(AID): #17DyNfI3 (TW-language)