[語法] 輕重讀對立

看板TW-language作者 (水瓶珩)時間8年前 (2015/12/11 23:49), 8年前編輯推噓3(303)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
閩南語中,一個字的輕重讀可以有巨大的差別 一般(重讀)的詞語末字讀本調、前字讀變調 但有些詞語末若干字輕讀,結構成了(變調)+本調+輕聲 輕聲又分固定低調和隨前變調,這篇只講固定低調 舉例來說,「驚死」「聽無」「三年」各有兩種意義截然不同的讀法 重讀:變調+本調 驚死:怕死 聽無:聽不懂 三年:三年 輕讀:本調+低調 驚死:怕得要死 聽無:聽不聽? 三年:(某個紀年系統如西元)的第三年 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.64.140 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1449848949.A.6D1.html

12/11 23:50, , 1F
然後我平常寫漢字的時候會把輕讀字的字體縮小
12/11 23:50, 1F

12/12 00:41, , 2F
樓上這招好
12/12 00:41, 2F

12/12 01:08, , 3F
我覺得例子舉的有點怪怪的 驚死和聽無都是一個動詞後
12/12 01:08, 3F

12/12 01:09, , 4F
面接另一個詞來修飾 後面詞會不會輕讀取決於語法關係
12/12 01:09, 4F

12/12 01:10, , 5F
和三年的例子不太一樣(而且好像也不是每個人都這樣)
12/12 01:10, 5F
只能說相同的概念既可用於構詞、也可用於構句,沒什麼好怪的 三年的例子,並非人人這樣用,那我換一個例子,一樣是輕讀構詞造成對立: 過去,『去』字重讀意為『過往』,輕讀則變為『去往』

12/12 06:39, , 6F
寫羅馬字輕聲前面加 --即可
12/12 06:39, 6F
謝謝補充 寫羅馬字的話,輕聲前加--的用法已經非常普遍 而寫漢字的話,輕重讀對立常常只能靠前後文或標點符號判斷,但既然這是一種有系統的 構詞、構句法,我覺得輕讀字體縮小是一種不錯的表示方式 ※ 編輯: s93015a (140.112.67.118), 12/12/2015 13:23:40
文章代碼(AID): #1MQl1rRH (TW-language)