[譯文] GIRLS LOCKS! 2008/06/23
翻譯錯誤的地方,請大家多多幫忙指正,謝謝~
出處:http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080623/index.html
6/23 「トッティー」
6/23 「Tottiー」
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080623/01.jpg
北海道 11歳 女の子 ラジオネーム:藤ちゃちゃん!
私のクラスでも、女子全員で、「GIRLS交換日記」始めました!
女子全員=6人で、ガールズよりは一人多いんだけど、結構楽しくやってるので、人数は
別に気にしない!気にしない!っと。
・・・でも、クラスの女子全員で6人って普通に考えたら少ないですよね・・・。
でも、少ないから出来るんですよね!
北海道 11歲 女生 廣播名:藤ちゃ醬!
在我的班上也是,全部女生都開始「GIRLS交換日記」了!
全部女生=6人,比起GIRLS(譯註:指GIRLS LOCKS!)雖然多一人,但是還是非常快樂,所以
不要特別在意人數!不要在意!
・・・但是,班上女生全部6人一般來說很少呢・・・。
但是,正因為少所以可以進行呢!
11歳ってことは、小学6年生かぁ~。
そっかぁ~小6の女子、6人。
どんなこと書いてるのかな?
私がやってた時は「ワンちゃんを飼ったんだよ~」みたいな・・・交換日記をしていたよ
うな気がするな~。気になる!!!!!
11歲的話,應該是小學6年級生吧~。
這樣啊~小6的女生、6人。
應該是寫些什麼呢?
我想我寫的是像「我養了小狗喔~」・・・這樣的感覺吧~。很在意呢!!!!!
さてさて、こんばんは!
スクール・オブ・ロック、女子クラス。GIRLS LOCKS!
4週目担当は誰でしょうか・・・・?
接著接著,晚安!
School of Lock 女子教室。GIRLS LOCKS!
第四週負責人應該是誰呢・・・・?
そうです、トッティーこと、戸田恵梨香です!
沒錯,是Totti、戸田恵梨香!
いつもは、どこからともなく飛んでくるガールズ交換日記なんですけれども・・・
總是,從某個地方飛進來的Girls交換日記・・・
さっき!
剛剛!
本当、さっき!
真的,剛剛!
ーが『あっっ!!交換日記書くの忘れてた!』とか言ってて、『えっ?なんで、交換日記
持ってんの??』とか言いながら、そこで、リハーサルをやりながら渡されたんですけれ
ども・・・
那個~遇到Gakki時,結束了連續劇的排演,Gakki說『啊!!忘了寫交換日記!』、一邊說
『ㄟ?為什麼,你帶著交換日記嗎??』,在那邊,一邊排演一邊把日記拿給我・・・
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080623/02.jpg
先月、私がパスした沖縄県の凛菜ちゃんも書いてくれていますね~。
その凛菜ちゃんが、
『私、付き合うってどういう事なのか、よくわからないんです!』って言う質問がきてい
まして、 私、その『なんで、付き合いたいって思うんだろう?』って疑問に思う感覚が
わかるんですよ。
それは、私の友達も言ってて、それですごいお話してたから・・・あの、わかるんですけ
ど。
上個月,我核可的沖縄縣凛菜醬留言來了呢~。
那個凛菜醬,
問我『我、對於交往這類的事、不是很清楚!』,我了解『為什麼,會想要交往呢?』這種
疑問的感覺喔。
我的朋友也有說過,但是這個是很重要的事情・・・那個,不過我了解。
やっぱり、付き合うって、人それぞれの自由であって別に、付き合わなくちゃいけないわ
けじゃぁないんですよね!
別に「好き好き同士」だったら、ふれ合いたいとか・・・さわりたい・・・うーん、まぁ
、キスしたいとか、そういう感情が、好きになると出てくるとは思うんですけど。
付き合わなくてもお互いが「好き好き同士」だったらお互いが了承し合ってたらそういう
のって、自由に出来るんですよね・・・。
ただ、「付き合ってる」って言葉を交わしていないだけで、それを自分がどういう風にし
ていきたいのか、って言う自分の判断ですよね!
あとは、まぁ、価値観だとは思いますけど。すごく、難しい問題だと思います。
果然,說到交往,是人們的自由,並不是非交往不可對吧!
不只是有共同的喜好,如果想要彼此心意相通・・・想和他在一起・・・嗯,那個,想和他
接吻之類的,我想這樣的感情就是喜歡上了。
就算不交往但彼此有共同的喜好,彼此能互相承受想出的話,自由的發展變可以了呢・・・
。
不過,是不是要說「交往」這類的話語,這個要看自己的心裡是不是想要這麼做,來自己判
斷喔!
然後,那個,我想是取決於價值觀。我認為是非常困難的問題。
さて、私は『トッティー』です。
先月の『あだ名サミット2008』から、トッティーです。
まぁ、イタリアのサッカー選手と同じ名前だったりするかもしれませんけれども・・・私
は、トッティーです!!!!
教頭先生・・・「トランスフォーマー」を押すのはやめてください。
確かに、あの時私が「トランスフォーマー」に、超ハマってたのもわかりますけども、も
う『トッティー』!なんで、トランスフォーマーはやめてください。
みんな『似合う』とか『似合わない』とか『賛成』とか『反対』とかいろいろ感想を送っ
てくれて、ありがとうございます。
そんな、感想に混じって、いくつか届いたメッセージがありました。
接著,我是『Tottiー』。
上個月的『暱稱高峰會2008』中脫穎而出的Tottiー。
那個,或許和義大利的足球選手同樣名字也不一定・・・我是Tottiー!!!!
主任・・・請不要硬叫我「Transformer」。
的確,我也知道那個時候我超瘋「Transformer」的,但是我現在已經是『Tottiー』了!所
以,請不要叫我Transformer。
大家寄來各樣『適合』『不適合』『贊成』『反對』等等的感想,謝謝大家。
在這些感想之中,我收到了幾個留言,
それは・・・
『わたしも、あだ名がトッティーです』って、いう内容です。
かぶってると困るんですよね~。
もう、トッティーが1人も2人も3人も4人も・・・いらない!!
那就是・・・
『我的暱稱也是Totti』這樣的內容。
和我重複很困腦呢~。
真是的,totti不需要1人 2人 3人 4人!!
ってことで、今日の授業のテーマは、
『新しいあだ名、決めます逆電!!』
因此,今天授課的主題是,
『新的暱稱、決定回電!!』
私と『トッティー』が、かぶってるというならば、私が、もっとアナタに合ったあだ名を
、この場で決めちゃいます!
如果和我重複都是『Tottiー』的話,我在這邊幫妳取更適合你的暱稱!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080623/03.jpg
★和歌山県 17歳の男の子 ラジオネーム アルバトロス
あの~・・・この前の放送で戸田恵梨香さんのあだ名が『トッティ』になったじゃないで
すか。
実は僕は中学のころからあだ名がトッティなんです!
だから、昨日の放送で校長がトッティと言った瞬間すごく嬉しかったです!
ところで、このままだとと戸田恵梨香さんとカブってしまうので、僕に何か新しいあだ名
を考えてくれませんか?
★和歌山縣 17歲的男生 廣播名 アルバトロス
那個~・・・在之前的廣播中戸田恵梨香小姐的暱稱不是決定是『Tottiー』了嗎。
事實上我國中開始的暱稱就是Tottiー!
所以,昨天播出時校長說出Totti時的瞬間我很高興!
但是,這樣下去就和戸田恵梨香小姐重複了,可以幫我想一個新的暱稱嗎?
ということです・・・さぁ!電話してみましょう~!!
因此・・・好!來打電話吧~!!
恵)もしもし!トッティーですか??
恵)喂喂!是Totti嗎??
リ)はい。
聽眾)是。
恵)こんばんは~ 戸田恵梨香です!
恵)晚安~ 我是戸田恵梨香!
リ)マジっすかぁ・・・・??おぉぉぉぉ~!!
聽眾)真的嗎・・・・??喔喔喔喔喔~!!
恵)どーも! 今わかった感じですか?
恵)你好!現在才感覺到嗎?
リ)ビックリした!今、リアルに飛び起きましたね~。
聽眾)嚇了一跳!現在,真的飛起來了呢~。
恵)いや~すみません。あのーメールを読みまして。
恵)那個,不好意思。那個~我讀了Mail。
リ)あーーはい、はい。
聽眾)啊~~是,是。
恵)「カブってる」っと・・・? それで、いいあだ名を考えようかなぁ~と、思ってい
るのであだ名をつけやすいようにですね、できるだけ情報がほしいです。
恵)說到「重複」・・・? 所以我想如果能想到好的暱稱就好了~所以為了幫你取暱稱,如
果可以的話請你提供情報。
リ)情報ですか??
聽眾)情報嗎??
恵)うん。例えば、アルバトロスくんは、どういう男の子ですか?
恵)嗯。例如,アルバトロス君是怎麼樣的男生呢?
リ)普通の・・・・まぁ、言うなら生徒会はやってますね。
聽眾)普通的・・・・那個,要說的話有在學生會呢。
恵)あっ!生徒会はやってる~! じゃぁ、生徒会で結構まじめにがんばってやってる感
じ??
恵)啊!在學生會阿~!那麼,是在學生會裡認真努力的感覺嗎??
リ)はい。
聽眾)是的。
恵)なるほど。下の名前を教えてほしいんですけれど
恵)原來如此。可以知道你的名字嗎?
リ)『ノブユキ』です。
聽眾)『NoBuYuKi』。
恵)ノブユキ・・・くん。あの~誰かに似てるって言われますか?
恵)NoBuYuKi・・・君。那個~有被說過像誰嗎?
リ)これは、知ってるかどうかわからないですけど『加藤大』っていう人、知りませんか
? なんか、僕は知らないんですけど・・・TVで紹介された人的な・・・たぶん、素人さ
んだと思うんですけど
聽眾)這個嘛,不知道妳知不知道叫作『加藤大』的人,知道嗎?雖然我也不知道・・・TV
上介紹過的人・・・我想大概是一般人。
恵)え?何の素人?
恵)ㄟ?怎麼樣的一般人?
リ)たぶん、あの~世界一太っていた人で~
聽眾)大概是,那個~世界最胖的人~
恵)あっ っ っ っ っ っ っ !知ってる!!
恵)啊~~~~~~~~!我知道!!
リ)その人の痩せた姿が、なんか「似てるよ!」って。顔が・・・。知ってますか??
聽眾)那個人瘦下來的樣子,被說是「很像!」。臉的部分・・・。知道嗎??
恵)知ってるわぁ~。なるほど!
恵)我知道喔~。原來如此!
リ)あと、これはいいことじゃないですけど、あの~存在感は薄いですね!
聽眾)還有,雖然這不是什麼不錯的事,那個~不要太有存在感呢!
恵)そーなの???ちなみに、どういう系がいいとかある?
恵)是這樣嗎???另外一提,有沒有覺得那一種類的比較好?
リ)なんでもいいです!もう、付けてくれるなら!
聽眾)什麼都可以!如果妳已經可以幫我取的話!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/080623/04.jpg
恵)マジ??じゃ~存在感が薄いということで・・・『ノフ』!!
恵)真的嗎??那~因為~不要太有存在感所以・・・『NoFu』!!
リ)『ノフ』??
聽眾)『NoFu』??
恵)うん。『ノブユキ』の『゛(てんてん)』を、取る!もう、てんてんを忘れられるぐ
らい・・・薄いっていう『ノフ』!気に入った?
恵)嗯。去掉『NoBuYuKi』的『゛(點點)』!,好像忘了點點這樣・・・淡淡的『NoFu』
!喜歡嗎?
リ)『ノフ』。いいですね!思いのほか良かったですね。
聽眾)『NoFu』。不錯呢喃像我想的很好呢。
恵)本当?!『ノフ』でもいい??
恵)真的嗎?『NoFu』可以嗎??
リ)いいです!いいです!
聽眾)可以!可以!
恵)じゃ~今日からアルバトロスくんは『ノフ』!!
恵)那麼~今天開始アルバトロス就是『NoFu』!!
リ)ありがとうございます!!
聽眾)謝謝!
恵)ありがとう!これからは『ノフ』でメールをください!!
恵)謝謝!現在開始請用『NoFu』寫Mail過來!!
M When You're Gone / Avril Lavigne
明日は、ちょっと落ち着いて、みんなからのメッセージを読んでみようかな~と、思っ
ま
す。
明天是,我想稍微理性冷靜來讀大家寄來的留言~。
--
新垣結衣、多部未華子、蒼井優、戸田恵梨香。
スキマスイッチ、RADWIMPS、チャットモン、Monkey Majik。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.252.8.251
推
07/02 23:05, , 1F
07/02 23:05, 1F
推
07/02 23:20, , 2F
07/02 23:20, 2F
推
07/03 00:13, , 3F
07/03 00:13, 3F
推
07/03 08:39, , 4F
07/03 08:39, 4F
推
07/03 13:21, , 5F
07/03 13:21, 5F