[英中] 想問一個英文的句子
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1EttpJT0 ]
作者: WanChinChien (泡泡) 看板: ask
標題: [問字] 想問一個英文的句子
時間: Wed Dec 7 22:48:48 2011
想要問這句話的意思:
That's because the creative process ends in scientific reports cast to seem
as dry and objective as possible.
標顏色的地方是我看不太懂,有問題的地方....
尤其是 ends 這個字.....
就我的理解,because 子句的主詞應該是:
「the creative process ends in scientific reports」
動詞是「cast to」
------
一開始以為 ends in 是關係子句的動詞(這樣我可以理解整句的意思),
但是後來發現不對。
如果它是表主動的話,應該會寫:ending in
難不成是少寫了關代 which/that 嗎? 應該不可能才對。
(而且我貼到word上,它也沒被 underline 起來....)
不知道有沒有人可以告訴我這整句話在說什麼呢? @_@??
附上原文出處的google快取:
http://zzzzzzzzz9.tw/ZGpEBw/
大感謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.169.177.172
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: WanChinChien (1.169.177.172), 時間: 12/07/2011 22:53:02
→
12/07 22:55, , 1F
12/07 22:55, 1F
→
12/07 22:56, , 2F
12/07 22:56, 2F
→
12/07 22:57, , 3F
12/07 22:57, 3F
→
12/07 22:58, , 4F
12/07 22:58, 4F
推
12/07 22:58, , 5F
12/07 22:58, 5F
→
12/07 22:59, , 6F
12/07 22:59, 6F
→
12/07 23:00, , 7F
12/07 23:00, 7F
推
12/07 23:01, , 8F
12/07 23:01, 8F
→
12/07 23:07, , 9F
12/07 23:07, 9F
→
12/07 23:08, , 10F
12/07 23:08, 10F
→
12/07 23:09, , 11F
12/07 23:09, 11F
→
12/07 23:10, , 12F
12/07 23:10, 12F
→
12/07 23:11, , 13F
12/07 23:11, 13F
→
12/07 23:20, , 14F
12/07 23:20, 14F
推
12/08 07:59, , 15F
12/08 07:59, 15F
→
12/08 08:00, , 16F
12/08 08:00, 16F
→
12/08 08:02, , 17F
12/08 08:02, 17F
→
12/08 10:50, , 18F
12/08 10:50, 18F
→
12/08 12:27, , 19F
12/08 12:27, 19F
→
12/08 12:29, , 20F
12/08 12:29, 20F
→
12/08 12:30, , 21F
12/08 12:30, 21F
→
12/08 14:37, , 22F
12/08 14:37, 22F