[翻譯] MYOJO 2008/10月號 岡田准一
※ [本文轉錄自 KANJANI8 看板]
作者: rocksubaru (TC劇団は永遠に不滅です) 看板: KANJANI8
標題: [翻譯] MYOJO 2008/10月號 岡田准一
時間: Mon Oct 20 20:59:34 2008
你沒有走錯版!請別急著按出去XD
這次的內容是由後輩提出問題,由岡田來回答的單元。
我挑了關八部分翻譯,橫山部份必見!(笑)
=====================================
横山裕提問
Q我們見面的時間大概就是每年,年末的Countdown演唱會而已呢。
這麼一說去年演唱會的時候,我掛在腰間的鑰匙圈和家裡的鑰匙,
在不知不覺間就被偷走,然後藏起來了對吧(笑)。
請問為什麼要那麼做呢?
還是應該這樣問,還記得那個時候的事嗎?
A不,我不記得有那回事,完全不記得(笑)。
我只記得當時橫山在休息室邀我一起玩「Monster Hunter」的事。
你還說「要玩的話我可以拿去岡田家玩」,對吧。
這樣啊...那麼、今年我也會去偷你的鑰匙圈的。
※只能說YOKO真的是被前輩欺負的體質XD
面對分明就記得這件事的岡田前輩,(就算不記得他也很M的自己提出來了XD)
究~竟,今年在YOKO身上是否會再度發生慘事呢?!(笑)
(雖然說今年不知道會不會有Countdown...)
渋谷すばる提問
Q岡田くん、您好。我是渋谷すばる。
這是自從去年底的Countdown演唱會以來的交流呢。不知您過的如何?
我們分明老家是在隔壁市、算是很親近的關係,但是卻沒有什麼交流的契機呢。
真是非常的可惜。不過我很在意岡田くん的事喔。
像是「有多少存款」或是「開的是怎樣的車」之類的。
因為我們是同世代,所以果然還是會很在意這類的事呢。
請務必回...咦?很難回答?
啊─原來如此,說的也是呢。
那麼就讓我進到下一個問題吧。
「喜歡大阪的什麼地方呢?」
哎呀,這似乎是個能一口氣拉進彼此距離的問題呢。
岡田くん喜歡的地方在哪裡呢?
順帶一提,我喜歡淀川。
在川岸邊,能完全放鬆讓心情沉靜下來。
尤其一到夕暮時分,更是引人入勝。
映照在川面上的夕陽閃閃發亮,真的是美的難以言喻...。
一直看著也不會膩。
同為大阪出身的岡田くん,想必是能夠理解的吧?
A我也喜歡淀川、很喜歡。
那心情我懂、我懂。
而且淀川也流經過我家附近,對我來說更是親切。
川岸的堤防也很棒對吧。
那麼、下次我們一起去淀川吧。
為了完全放鬆地看著閃亮的夕陽。
不過只有兩個大男人一起去就是了(笑)。
※不用懷疑,他們的確是同世代(笑)
生日分別是1980/11/18和1981/9/22,相差不到一歲的年紀。
也因為是同世代,所以才敢說些有的沒的?!
丸山隆平提問
Q岡田くん是否曾思考過自己誕生在這個世界上的意義或是使命呢?
我相信人家說的死後會有來生的這種"投胎轉世"說法,
所以偶爾,會突然思考起這些事。
岡田くん是否曾經想過呢?
若曾有過的話,請務必告訴我那是怎樣的內容。
A我常思考自己從事這個工作的意義。
"希望能讓日本電影更上一層樓,為此我想成為踏腳石"。
抱持著這種大義活著,或許就是我活著的意義吧。
不過雖這麼想,但我怎麼說都是B型天蠍座,
所以是幸福的基準只在自己身上的男人,所以會很隨心所欲的進行(笑)
關於"投胎轉世",我也看過很多相關的書。
看完的心得是...就算來世靈魂和今生有多緊密的關係,
我這個人,是只於現在,只在這裡存在的我。
所以最終來說,我們唯有"現在"。
我很安心於得到這單純的結果。
※果真是文藝青年vs.謎樣男人的對答(笑)
錦戸亮提問
Q有位我在某連續劇受到他關照的工作人員,而那人也曾與岡田くん共事。
和那人聊天時他說了"和岡田くん比起來你還差的遠"之類的話...。
嗯,是有點不甘心呢(笑)。
於是,請問岡田くん!要怎樣我才能贏過岡田くん呢?
A突然被要求要向我提問,可是什麼問題都想不到,
但最後還是很貼心的提出問題了呢(笑)。真是抱歉呢。
錦戶、我、喜歡錦戶的臉。
我想變成那樣的臉。
啊、先說好這可不是告白。
※這就是後來錦戶在WU留言版說"我也喜歡岡田君的臉"的來源吧XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.43.233
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.43.233
※ 編輯: rocksubaru 來自: 220.136.43.233 (10/20 21:02)
推
10/20 22:44, , 1F
10/20 22:44, 1F
推
10/20 23:03, , 2F
10/20 23:03, 2F
→
10/20 23:04, , 3F
10/20 23:04, 3F
推
10/20 23:27, , 4F
10/20 23:27, 4F
推
10/20 23:28, , 5F
10/20 23:28, 5F
推
10/20 23:40, , 6F
10/20 23:40, 6F
推
10/20 23:45, , 7F
10/20 23:45, 7F
→
10/21 00:46, , 8F
10/21 00:46, 8F
→
10/21 00:46, , 9F
10/21 00:46, 9F
→
10/21 00:48, , 10F
10/21 00:48, 10F
推
10/21 01:56, , 11F
10/21 01:56, 11F