[問題] 國外的討論版請益

看板WOW作者 (WoodyLiu)時間8年前 (2016/08/13 14:51), 編輯推噓48(49157)
留言107則, 51人參與, 最新討論串1/1
最近剛回鍋(台版), 好幾年沒玩了,應該會以PVP為主, 巴哈與PTT 相關文章偏少, 想請大家推薦一兩個國外比較熱絡的討論版。 語言已英文或是繁簡中為主~ 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.135.205 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1471071105.A.6AE.html

08/13 14:52, , 1F
國外討論板歐?啊不就NGA
08/13 14:52, 1F

08/13 14:57, , 2F
樓上很會 我喜歡
08/13 14:57, 2F

08/13 14:57, , 3F
nga阿看完之後po文小心點免得又被噓噓噓
08/13 14:57, 3F

08/13 14:58, , 4F
wowhead, mmo-champion, Ice Veins
08/13 14:58, 4F

08/13 15:00, , 5F
NGA Icy Veins
08/13 15:00, 5F

08/13 15:07, , 6F
nga啊
08/13 15:07, 6F

08/13 15:10, , 7F
arenajunkies?
08/13 15:10, 7F

08/13 15:14, , 8F
簡體就nga 很多高端國外玩家 不過別把外國用語帶回這裡
08/13 15:14, 8F

08/13 15:19, , 9F
高端還高階
08/13 15:19, 9F

08/13 15:22, , 10F
樓上讚
08/13 15:22, 10F

08/13 15:25, , 11F
我認為PTT是世界上最強的論壇了 精英中心裡面 應該就只
08/13 15:25, 11F

08/13 15:25, , 12F
(扶額
08/13 15:25, 12F

08/13 15:25, , 13F
有PTT的存在 其他都應該廢除
08/13 15:25, 13F

08/13 15:36, , 14F
國外的話 英文不好就NGA+1 WCL不算論壇但是可看輸出手法
08/13 15:36, 14F

08/13 15:41, , 15F
而且你會知道那些外國人將來台灣炒哪些東西物價 XDDDDDDDD
08/13 15:41, 15F

08/13 15:45, , 16F
^NGA
08/13 15:45, 16F

08/13 15:46, , 17F
該不會有人以為高端是國外用語吧..... 國文老師在哭...
08/13 15:46, 17F

08/13 15:52, , 18F
原來是國內用語啊...XD
08/13 15:52, 18F

08/13 16:07, , 19F
國人 別打
08/13 16:07, 19F

08/13 16:20, , 20F
表達「上級、進階、高等」的意義時,高端真的不是我國習
08/13 16:20, 20F

08/13 16:21, , 21F
高端大氣上檔次
08/13 16:21, 21F

08/13 16:22, , 22F
用的語彙。這也說明了語言的融合經常是難以覺察的
08/13 16:22, 22F

08/13 16:25, , 23F
@miaudele 我查了兩部網路字典(教育部/萌典)都沒有高
08/13 16:25, 23F

08/13 16:25, , 24F
端這詞喔 可以請問你的國文老師什麼時候教你這個詞的嗎
08/13 16:25, 24F

08/13 16:26, , 25F
reddit的wow板比較輕鬆取向 有些內容蠻搞笑的 大推
08/13 16:26, 25F

08/13 16:28, , 26F
風向有點亂呢
08/13 16:28, 26F

08/13 16:30, , 27F
所以到底是誰的國文老師在哭 可以自己承認嗎
08/13 16:30, 27F

08/13 16:31, , 28F
@zseineo 這兩部網路字典也沒有塑型,所以塑型也不能用嗎?!
08/13 16:31, 28F

08/13 16:32, , 29F
今天來打架的老鼠們技術都不錯呢
08/13 16:32, 29F

08/13 16:33, , 30F
哎呀,也沒有德魯伊呢。小D的人權呢!!粗來面對啦!!!
08/13 16:33, 30F

08/13 16:34, , 31F
欸斗,我不介意國外用詞啊
08/13 16:34, 31F

08/13 16:35, , 32F
他會用到字典是因為有人扯到國文老師 跟能不能用
08/13 16:35, 32F

08/13 16:35, , 33F
有什麼關係
08/13 16:35, 33F

08/13 16:35, , 34F
好吧,我去面壁...orz
08/13 16:35, 34F

08/13 16:36, , 35F
miaudele的國文老師不出來解釋嗎
08/13 16:36, 35F

08/13 16:40, , 36F
讚 魔獸版改戰高端
08/13 16:40, 36F

08/13 16:44, , 37F
吱吱
08/13 16:44, 37F

08/13 16:44, , 38F
說好的高玩呢?
08/13 16:44, 38F

08/13 16:46, , 39F
用高端高玩都是被支那同化已久不自知
08/13 16:46, 39F
還有 28 則推文
08/13 18:50, , 68F
外國人那分的清楚哪種用語是台灣特有的,甚至你講所謂的
08/13 18:50, 68F

08/13 18:51, , 69F
台語人家一樣可能分辨不了是台灣來的。
08/13 18:51, 69F

08/13 18:51, , 70F
厚生出自詩經 反觀台灣去中國化 用日本製的衛生 XDDDDDDDD
08/13 18:51, 70F

08/13 18:57, , 71F
《尚書·大禹漠》:「正德,利用,厚生,惟和。」
08/13 18:57, 71F

08/13 19:17, , 72F
要戰到盤古開天闢地囉
08/13 19:17, 72F

08/13 19:22, , 73F
又不是台灣再去中國化 早在清末就用一堆日製漢字名詞
08/13 19:22, 73F

08/13 19:23, , 74F
怎麼不要清末民初跟強國那些大老負責
08/13 19:23, 74F

08/13 19:24, , 75F
說個笑話 文革中國在講台灣去中國化
08/13 19:24, 75F

08/13 19:24, , 76F
不知道是哪位偉人 正體字廢除 本來想直接跳到拼音
08/13 19:24, 76F

08/13 19:30, , 77F
看到標題就猜到推文內容一定開戰 顆顆
08/13 19:30, 77F

08/13 19:36, , 78F
這板越來越有趣了
08/13 19:36, 78F

08/13 20:12, , 79F
這個快要比八卦版還屌
08/13 20:12, 79F

08/13 20:44, , 80F
魔獸版 猛
08/13 20:44, 80F

08/13 21:11, , 81F
外國 NGA不錯啊
08/13 21:11, 81F

08/13 21:24, , 82F
隨便google 高端 各種行政院產業報告都跑出來 要我教?
08/13 21:24, 82F

08/13 21:31, , 83F
還有人查辭典 現代用語習慣演化這麼快 查辭典 哈哈...
08/13 21:31, 83F

08/13 21:31, , 84F
欸斗,說國文老師教的是你 我當然查辭典啊
08/13 21:31, 84F

08/13 21:33, , 85F
國文老師教的=查辭典 大叔你活在三十年前嗎?
08/13 21:33, 85F

08/13 21:35, , 86F
我不覺得國文老師會教超出辭典的詞啦,但為了保險所以
08/13 21:35, 86F

08/13 21:35, , 87F
請問您的國文老師是什麼時候教您這個詞的啊
08/13 21:35, 87F

08/13 21:38, , 88F
就我的經驗我真的不覺得「高端」是台灣本來的習慣用法
08/13 21:38, 88F

08/13 21:38, , 89F
沒有收進辭典又無典故的詞通常是語言環境的新生兒,老師
08/13 21:38, 89F

08/13 21:39, , 90F
如果會教的話那是很值得肯定的。很多老師沒有這個能力
08/13 21:39, 90F

08/13 21:41, , 91F
GOOGLE不到啥結果,只能說,就我的經驗判斷 高端這詞是
08/13 21:41, 91F

08/13 21:42, , 92F
從國外論壇流進來才變成一個常用詞的
08/13 21:42, 92F

08/13 21:43, , 93F
所以我覺得你扯國文老師是不對的,就這樣
08/13 21:43, 93F

08/13 21:56, , 94F
高玩應該不會誤用吧,誰會自稱睪丸
08/13 21:56, 94F

08/13 22:04, , 95F
高玩當然沒什麼問題,這邊再說高端
08/13 22:04, 95F

08/13 22:05, , 96F
不過說到習慣,如果比較晚開始上網可能會覺得這詞本來就
08/13 22:05, 96F

08/13 22:05, , 97F
是習慣用法?
08/13 22:05, 97F

08/13 22:05, , 98F
*比較晚開始接觸
08/13 22:05, 98F

08/13 22:25, , 99F
說到名詞,之前AFK Pl@yers的卡拉達爾夏夜,卡爾洛斯就
08/13 22:25, 99F

08/13 22:27, , 100F
被稱作顛峰哥,但是XX哥這個用法是大陸先出來的,只是台
08/13 22:27, 100F

08/13 22:28, , 101F
灣媒體狂用,這底該算是大陸名詞還是台灣名詞呢...
08/13 22:28, 101F

08/13 22:30, , 102F
韓國名詞,我看韓國人他們叫人都是OO哥
08/13 22:30, 102F

08/13 22:34, , 103F
只有中國人或自認為中國人的會講高端吧
08/13 22:34, 103F

08/13 22:35, , 104F
大仁哥表示:哪我韓國人還中國人?
08/13 22:35, 104F

08/13 22:37, , 105F
現在用高低端很普遍吧
08/13 22:37, 105F

08/13 23:33, , 106F
"高端"就不是台灣原生用語阿 就跟"小三"的源頭一樣
08/13 23:33, 106F

08/15 01:06, , 107F
語言本來互相影響就很容易啊
08/15 01:06, 107F
文章代碼(AID): #1NhiE1Qk (WOW)