[閒聊] 原著小說抄襲是否該抵制電視劇
補充說明:
很感謝大家的回應 讓我知道我的價值觀並不是特立獨行
我不會去看不起明知抄襲還追劇的人(我妹就是)
但是我會希望他們盡量不要上網討論
三生三世在沒有網站與法律判定下抄襲也沒有官司
當然不用禁止討論(不妨礙我自己覺得是從而默默抵制)
但是像錦繡未央這樣目前已經在打官司
我覺得版規上就要採取相應的改變
禁止發心得文等等
大家可能會說尚未裁定不能未判先決
但是這麼明顯的低級抄真的要等結果出來才能禁止嗎
請參考走錯路事件
以上謝謝大家
這是個很嚴肅的話題
想跟大家聊聊
對於抄襲小說的改編而成的電視劇
原創版友認為有抵制的必要嗎
先說我自己的結論
我認為有
因為很多時候創作者的利益 並不來自於作品本身
而來自其改編而成的電視 電影 遊戲等等相關授權
再來關於態度
反正我只想好好看劇 不用管這是否抄襲
當然 在好好享受追劇的當下 確實也不用去理會
這只是每個人私下的行為法律及其他人都管不著
但如果已判定小說抄襲 改編的電視劇在網路討論的那麼熱烈
PTT的版規是否允許 我覺得有討論的空間
當然這是陸劇版事務 原創版不需跨過界
只是也許有版友同時看原創及陸劇版
想引起思考而已
就像在e-shopping版 你要怎麼透過淘寶買仿品沒人管
但是板規就是不允許討論仿品
會打這篇閒聊主要是因為三生三世
2本書都看過 喜歡耽美但並不是大風粉
這篇有沒有抄襲目前並沒有官司定奪
事實上以目前法律也很難去裁定
但一部就自己看過而言涉嫌抄襲的小說
我是不會去討論和推廣的
好看的電視劇 電影 小說那麼多
我何必掉在這棵樹上
而且我覺得這跟原創也很有關係
想到如果我喜歡的耽美作家被抄襲
抄襲者名利雙收
最後被打擊的封筆的話
我會痛恨那個抄襲者!!
至於為什麼不發去陸劇版
因為我不能認同某些版友的態度
所以想在原創討論
※ 編輯: a1533062 (203.67.5.207), 02/24/2017 23:35:25
推
02/24 23:36, , 1F
02/24 23:36, 1F
推
02/24 23:37, , 2F
02/24 23:37, 2F
推
02/24 23:37, , 3F
02/24 23:37, 3F
→
02/24 23:37, , 4F
02/24 23:37, 4F
→
02/24 23:38, , 5F
02/24 23:38, 5F
→
02/24 23:38, , 6F
02/24 23:38, 6F
推
02/24 23:39, , 7F
02/24 23:39, 7F
→
02/24 23:39, , 8F
02/24 23:39, 8F
推
02/24 23:39, , 9F
02/24 23:39, 9F
→
02/24 23:40, , 10F
02/24 23:40, 10F
→
02/24 23:41, , 11F
02/24 23:41, 11F
→
02/24 23:41, , 12F
02/24 23:41, 12F
推
02/24 23:42, , 13F
02/24 23:42, 13F
→
02/24 23:42, , 14F
02/24 23:42, 14F
→
02/24 23:42, , 15F
02/24 23:42, 15F
→
02/24 23:42, , 16F
02/24 23:42, 16F
→
02/24 23:42, , 17F
02/24 23:42, 17F
→
02/24 23:42, , 18F
02/24 23:42, 18F
→
02/24 23:42, , 19F
02/24 23:42, 19F
推
02/24 23:43, , 20F
02/24 23:43, 20F
→
02/24 23:43, , 21F
02/24 23:43, 21F
→
02/24 23:43, , 22F
02/24 23:43, 22F
推
02/24 23:44, , 23F
02/24 23:44, 23F
→
02/24 23:44, , 24F
02/24 23:44, 24F
→
02/24 23:44, , 25F
02/24 23:44, 25F
→
02/24 23:44, , 26F
02/24 23:44, 26F
推
02/24 23:44, , 27F
02/24 23:44, 27F
→
02/24 23:44, , 28F
02/24 23:44, 28F
→
02/24 23:44, , 29F
02/24 23:44, 29F
→
02/24 23:44, , 30F
02/24 23:44, 30F
→
02/24 23:45, , 31F
02/24 23:45, 31F
→
02/24 23:45, , 32F
02/24 23:45, 32F
→
02/24 23:45, , 33F
02/24 23:45, 33F
→
02/24 23:46, , 34F
02/24 23:46, 34F
推
02/24 23:46, , 35F
02/24 23:46, 35F
→
02/24 23:46, , 36F
02/24 23:46, 36F
→
02/24 23:46, , 37F
02/24 23:46, 37F
→
02/24 23:46, , 38F
02/24 23:46, 38F
→
02/24 23:47, , 39F
02/24 23:47, 39F
還有 137 則推文
還有 1 段內文
→
02/25 14:44, , 177F
02/25 14:44, 177F
→
02/25 14:44, , 178F
02/25 14:44, 178F
→
02/25 14:44, , 179F
02/25 14:44, 179F
→
02/25 14:44, , 180F
02/25 14:44, 180F
→
02/25 14:44, , 181F
02/25 14:44, 181F
→
02/25 15:03, , 182F
02/25 15:03, 182F
→
02/25 15:04, , 183F
02/25 15:04, 183F
→
02/25 15:04, , 184F
02/25 15:04, 184F
→
02/25 15:05, , 185F
02/25 15:05, 185F
→
02/25 15:05, , 186F
02/25 15:05, 186F
→
02/25 15:06, , 187F
02/25 15:06, 187F
→
02/25 15:35, , 188F
02/25 15:35, 188F
→
02/25 15:35, , 189F
02/25 15:35, 189F
→
02/25 15:35, , 190F
02/25 15:35, 190F
推
02/25 18:05, , 191F
02/25 18:05, 191F
→
02/25 18:05, , 192F
02/25 18:05, 192F
推
02/25 19:11, , 193F
02/25 19:11, 193F
→
02/25 19:11, , 194F
02/25 19:11, 194F
→
02/25 19:12, , 195F
02/25 19:12, 195F
→
02/25 19:12, , 196F
02/25 19:12, 196F
→
02/25 19:21, , 197F
02/25 19:21, 197F
推
02/25 22:42, , 198F
02/25 22:42, 198F
推
02/25 23:17, , 199F
02/25 23:17, 199F
→
02/25 23:17, , 200F
02/25 23:17, 200F
推
02/25 23:23, , 201F
02/25 23:23, 201F
推
02/26 01:17, , 202F
02/26 01:17, 202F
→
02/26 01:18, , 203F
02/26 01:18, 203F
→
02/26 14:21, , 204F
02/26 14:21, 204F
→
02/26 15:38, , 205F
02/26 15:38, 205F
推
02/26 21:35, , 206F
02/26 21:35, 206F
推
02/26 22:10, , 207F
02/26 22:10, 207F
推
02/26 22:10, , 208F
02/26 22:10, 208F
推
02/26 23:26, , 209F
02/26 23:26, 209F
→
02/26 23:26, , 210F
02/26 23:26, 210F
推
02/27 20:38, , 211F
02/27 20:38, 211F
推
02/27 20:44, , 212F
02/27 20:44, 212F
→
02/28 19:21, , 213F
02/28 19:21, 213F
→
02/28 19:21, , 214F
02/28 19:21, 214F
推
03/01 18:22, , 215F
03/01 18:22, 215F
推
07/01 12:17, , 216F
07/01 12:17, 216F