[心得] 偷書賊 The Book Thief

看板book作者 (智慧型手機絕緣體)時間10年前 (2014/01/05 13:50), 編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
人就是這樣,愈逼你去做的事就愈討厭做,等到沒人逼了,事情好像開始變得有意思了。 回想以前唸書的時候,寫心得報告好像要我的命一樣,總是東拼西湊好不容易才能擠出 老師規定的字數,腦中只有"交作業"的壓力,哪真的有什麼心得。(笑) 脫離那段學生 時期後,沒人追著你要心得了,反而覺得腦袋整個開闊了,每看完一本好書,內心總有 無法平復的澎湃,把心得寫出來反而舒坦得多。 以下正題… 莫名的有些照片 XD 歡迎前往部落格 http://www.meipoke.com/?p=1989 http://www.coolaler.com.tw/adrien/meipoke/books/23.jpg
如同許多經典文學,《偷書賊》也是從戰爭背景中走出來的故事,這次的背景是納粹德國 ,也就是希特勒統治下那段晦暗的時期。本書以死神的角度,敘述他所做的、及所見的, 看似在講述戰爭底下一齣齣無情的悲劇,但其實挖掘最深的,是那充滿矛盾、亦正亦邪 的人性,這也是身為死神最無法理解的部份,就像他所說的…「I’m always finding humans at their best and worst. I see their ugly and their beauty, and I wonder how the same thing can be both.」 不同於大家以為的陰森邪惡、披著黑袍子、手裡還拿著把鐮刀的死神,作者筆下的死神, 看似冷漠,卻時常不經意洩漏出內心的柔軟,這點在他收集亡者靈魂時,總喜歡仔細研究 天空的顏色就可以發現,不是因為他工作偷懶,也不是因為他是個印象派迷戀者,而是 那是他僅有的,在面對一幕幕死亡的悲劇發生時,能分散自己注意力的方式。 http://www.coolaler.com.tw/adrien/meipoke/books/24.jpg
這本書我看了很久,實在是因為作者的功力太高上(當然也有可能是自己英文太糟糕 XD), 同一個句子多讀兩遍,味道往往愈來愈濃烈,讓我忍不住想停下來,仔細品嚐句子背後 的情緒。而作者在處理故事的手法上,也很大膽的運用了許多"預敘(foreshadowing)"的 技巧,常在開始講一段故事之前,就有意無意的透露了結局。 你一定會想,這樣看到後面還有什麼意思?呵~這就是它非常有意思的地方吶!因為你會 懸著心,害怕悲劇什麼時候要發生,或是熱切的想要知道結局是怎麼發生的,更甚至, 你會抱著已經受結局影響的情緒看接下來的故事,那角度又有些微的不一樣了。 而對我來說,這樣的寫法某些時候也像是預防針,在悲劇前先讓自己做好心理準備, 面紙可以少抽幾張 XD ▼ 這是本書我覺得最有趣的兩行,僅用了四個單字,卻足以讓腦中的畫面鮮活! http://www.coolaler.com.tw/adrien/meipoke/books/25.jpg
除了人性,本書也提到了"文字的力量":希特勒用文字對人民洗腦,書中的小女孩則是 用文字撫慰了大家,文字就如同水,能載舟亦能覆舟。從自己口中說出的每一句話, 可以是諷刺、也可以是真誠,可以是中傷、也可以是稱讚,即使是微不足道的一個單字, 也是有力量的。 每個人在小學一定都有被教導過,要適時的說「請、謝謝、對不起」,但我很失望的發現 ,生活中大家愈來愈少說這幾個字了。到郵局寄包裹,忘了要說"請"(或"麻煩你了"); 買東西結完帳,忘了要說"謝謝";不小心擋到別人了,忘了給一句"對不起",對於我們 來說,有沒有講可能沒什麼差,但對於聽到的人,心裡絕對或多或少得到了一點溫暖。 不是非得慷慨激昂的大道理才能改變社會的溫度,「請、謝謝、對不起」才是最簡單 卻最有力量的文字! http://www.coolaler.com.tw/adrien/meipoke/books/26.jpg
我對《偷書賊 The Book Thief》原著的註解: ● 閱讀前可先了解一下納粹德國與希特勒。 ● 不要在網路上搜尋故事大綱,拿起書本直接讀就對了!不然會少了些震撼的劇情聯結。 ● 需要衛生紙。(至少我是用了兩張) ● 深度文學愛好者必看! -- 我吃,我玩,我享受生活。 http://www.meipoke.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.130.58

01/05 23:16, , 1F
推偷書賊,我也是很多句子都看了兩遍以上
01/05 23:16, 1F

01/06 17:21, , 2F
我喜歡這本書!
01/06 17:21, 2F

01/08 07:23, , 3F
推這本!
01/08 07:23, 3F

01/08 22:05, , 4F
好棒!這本讀原文書比較好嗎?
01/08 22:05, 4F
沒讀過翻譯也不知道是不是有比較好 @@" 不過這本原文不難讀,可以試試,應該可以有更原汁原味的感受~ ※ 編輯: meipoke 來自: 118.170.199.181 (01/08 22:53)

01/09 18:10, , 5F
喜歡偷書賊>///<而且看完你的分享考慮進攻原文了,謝謝~
01/09 18:10, 5F

01/11 20:05, , 6F
電影快上了!
01/11 20:05, 6F
文章代碼(AID): #1IoFARZF (book)