看板 [ book ]
討論串[問題]想請問有人看過悲慘世界(經典全譯本三冊)
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者miyuki20時間11年前 (2013/01/21 00:32), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
如題想請問有沒有人看過野人出版社最近出的悲慘世界版本. 想知道翻譯翻得如何?? 是否值得買來收藏??. 希望有看過的人回一下心得. 麻煩各位了~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.84.234.69.

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者cucubird (DJ Basics)時間11年前 (2013/01/21 12:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
野人的翻譯版本. 是採用李玉民先生在2011年重新校訂後的新譯本. 將許多之前錯誤的部分以及雨果本人在寫作時在事件或時代上有誤植的部分. 重新註記,算是非常完整的譯本,並非沿用1999年貓頭鷹的簡體文本. 內文部分在名詞上,也盡量改成台灣人習慣的用字. 例如. 簡:奧克塔夫 -->繁:屋大維. 盧浮
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁