Re: [請益] 英文名字

看板foreigner作者 (哈哈)時間19年前 (2005/11/29 23:59), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串4/7 (看更多)
以前我也是覺得用中文本名比較好,因為我覺得 這是我真正的名字,所以即使到國外也希望用本 名....但是後來我發現,每個人唸我的名字都不 一樣@@(我名字本身發音也不太好發) 老師上課點名,每次點每次唸都唸不一樣..... 到後來也有點懶的糾正,之後我再到國外時,就決 定取一個英文名字,發音跟我中文名蠻像的,就當 作是外號囉.... 像是在台灣我們叫朋友也通常 叫外號比較多,正式的文件當然還是用中文拼音啦! 但真的方便很多..... 因為我受不了我的名字有 好幾種唸法@@ 很頭昏~~~ 比較熟的外國朋友就會主動問真正的中文名 像韓國人可能民族意識比較強烈,所以全都用本名, 但每個唸起來都很像....除了難記,外國人有時候 發音還超不標準,跟本名有很大差距....... 可能台灣人比較隨性啦!因此取英文名的還蠻多的, 也許也因為中文名對外國人比較難發音,日本人就沒 有這方面的困擾... ※ 引述《luee (路人甲)》之銘言: : 以下是個人經驗。 : 當我在義大利唸書時,有一天同學(米國人)問我說, : Why you Chinese always have 2 names? One Chinese name and one English name. : 我個人是不用英文名字的(在國外我照用中文名字), : 所以他這麼一問讓我很慎重的思考這個問題。 : 我們當初取洋名多半是從開始學英語起,或是覺得有洋名很棒。 : 但事實上,我所認識的其他亞洲國家同學(韓國日本泰國越南馬來西亞等等), : 從來沒有人用洋名在國外上學或就業,都是用自己本來的名字,不管容不容易發音。 : 暱稱可能有人會用洋名,但並不代表大家就不知道他的本名。 : 我的外國同學和老師都認為,稱呼一個人用他真正的名字是一種尊重, : 他們願意花更多時間去記得這些奇妙的聲響,勝過於給他們一個假名。 : 當然並不是反對取洋名這件事。 : 只要中文名字並不屬於難發音類型的(例如ㄖ,ㄩ), : 我想外國人對於中文名字會更有印象,更容易記住。 : 他們可能這一輩子認識50個叫Jeannie或Jeany此類發音的名字, : 但JingYi就只有這麼一個,不是嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.119.87

11/30 00:59, , 1F
像我的話...我姓林就叫他們叫我Lin就好
11/30 00:59, 1F

11/30 04:19, , 2F
對啊~國字有些捲舌音很拗口!!我的名字
11/30 04:19, 2F

11/30 04:19, , 3F
的發音就很難被叫的標準..
11/30 04:19, 3F
文章代碼(AID): #13Z7hxYN (foreigner)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13Z7hxYN (foreigner)