[經驗] 那一年在警察單位的經歷(2)
大家好,今天來補完後續發生的事
上一篇推爆了我自己都很訝異
不過我不解的是...為何推文全都是甲啊?
我承認我是甲沒錯,可是整篇文章看來看去都看不出甲點在哪啊??
另外我要澄清一下
A跟學弟都不是甲! 是直的!!
A的小孩都上高中了
而學弟之所以會找我去廁所是因為
那邊的廁所真的都滿陰森的...加上我又幾乎都是寢室裡最晚睡的
--------------------------------------------------
簡單介紹一下這個營區
離市區非常近,走到鬧區不用3分鐘
但裡面又像世外桃源一樣
天氣好的晚上可以看到滿天星星,夏夜也不時會有螢火蟲跟蛇出沒
裡面分為南區跟北區
我因為業務的關係每個月都會到各中隊去協助
上一篇發生的地點是南營區
而這次是在北營區...只是這次的飄點比上一篇還低很多
---------------------------------------------------
"是你嗎,學長?"
在這麼大又這麼多樹木草叢的營區裡
不免會有一些怪力亂神的謠言流傳
晒衣場很可怕啦、有人在某棵榕樹下看到白影啦...等等諸如此類
但最廣為流傳的傳言莫過於北區的某廁所了
謠傳在很久很久之前曾有役男在那間廁所後面的草叢自殺身亡
那間廁所也的確是非常陰森
一入夜,大家也都很有默契的不去上那間廁所
但幹部廁所一間要走很遠,一間又常常客滿
所以我有時還是會去上那間很可怕的廁所
一開始來到北區,除了熱了點之外睡的都還算安穩
心裡還暗自竊喜:"哈,果然只是謠言"
誰知道又是某個晚上...
迷迷糊糊快要睡著的時候感覺到有人很用力的用手指戳了我肩膀兩下
正當我坐起來要看是誰的時候發現
我左右兩邊的都放假去了...
而離我最近的學弟正躺在床上玩他的智障手遊
當下也沒多想,換個姿勢躺下去繼續睡
過不到5分鐘,手臂又被用力的點了幾下
當下第一個反應是 "不會又來了吧...早知道把A的帽子幹過來"
但隔天一大早要起來,也只能躺著硬逼自己睡覺
又過了不知道多久,又是在我快睡著的時候
我感覺到我的背又被戳了兩下
這次真的有問題了...因為我剛剛他媽的是仰著躺啊!!!
害怕帶點不爽的我索性爬起來去外面抽菸
抽著抽著不知怎的就晃到那間廁所去了...剛好也有點內急就順便上個廁所吧
洩洪到一半...我的背又被戳了,而且是很大力的連戳好幾下
但當下內心卻是不爽遠大於害怕
"祢們到底是要我怎樣啦..." 心裡一邊咒罵著一邊走向洗手台
就在我準備離開廁所時,突然聽到背後傳來隔間門打開的聲音
接著是一陣很大聲的腳步聲...而且是很規律的、穿著靴子的腳步聲
我當下腦筋一片空白...等我回過神的時候我已經氣喘吁吁站在寢室門口了
好巧不巧,剛好遇到也出來上廁所的警察C
C:「嘿,這麼晚還不睡呀?」
我:「我...我剛剛在...」驚魂未定的我連講話都卡卡的
C:「你剛剛在警察D那邊喝酒?」
我:「不是!!你不要亂講害我被禁假!! 而且D在南營區欸!! 那麼遠!!」
我翻了個大白眼之後馬上恢復語言能力
C:「不然你進來陪我看個電視吧,反正你應該還沒有要睡吧?」
------------------------------------------------
把事情都跟他說之後...
C:「哦...關於役男自殺的事情是真的哦。不過我不覺得那腳步聲是他。」
我:「三小?! 真的有人自殺喔?? 我一直以為只是謠言欸! 可是為甚麼你說不是他?」
C:「你是他小學弟耶! 又跟他無冤無仇的。而且你說聲音聽起來像靴子...那應該是...」
我:「是什麼?」
C:「我怕你聽了睡不著。」
我:「不會啦! 你這樣吊我胃口我更睡不著!」
C:「就...之前有人反應過在那邊看過日本兵。」
我:「...我今晚可以睡你們寢室嗎?」
C:「看吧! 就跟你說吧。我們那邊睡不下啦!」
於是我就在那邊看電視看到半夜2、3點
終於睏到快睡著的時候才回去睡
衷心感謝C大哥陪我到半夜> < 有你們真好...嗚嗚
後來仔細想想,會不會點我的其實是學長想提醒我有不乾淨的東西呢...?
-------------------------------------------------------
除了這兩件事之外還有很多零零碎碎的小事件
像是經過牆外是墳墓區的走道時,
聽到有人用我聽不懂的語言在牆外聊天
或是在寢室聽到聊天嬉鬧的聲音這類的
但比較恐怖的就這兩件事了
這篇飄點很低請大家見諒><
下次跟大家分享D在調來這個營區以前的單位遇到的事情
--------------------------------------------------------
我:「到底為什麼大家都覺得我沒睡覺就是在喝酒...」
C:「誰叫你FB的打卡10篇有11篇都是在喝酒。欸你脖子上那是草莓嗎?你看你,
一到北營區就在亂搞。」
我:「三小啦? 我脖子上什麼都沒...噢,好痛。 」
C:「好像是黑青欸...你還是找時間去拜拜吧。」
我:「嗯...」
C:「對了,你昨天是不是上完廁所沒洗手?」
我:「那種情況哪還有閒情逸致洗手啊!」
C:「這樣不行哦! 這樣B會討厭你。」
....幹= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.153.248
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1485042498.A.4D9.html
推
01/22 07:53, , 1F
01/22 07:53, 1F
推
01/22 07:55, , 2F
01/22 07:55, 2F
推
01/22 08:02, , 3F
01/22 08:02, 3F
※ 編輯: wolf367595 (223.137.244.207), 01/22/2017 08:10:02
推
01/22 08:27, , 4F
01/22 08:27, 4F
推
01/22 08:31, , 5F
01/22 08:31, 5F
→
01/22 08:54, , 6F
01/22 08:54, 6F
推
01/22 08:55, , 7F
01/22 08:55, 7F
推
01/22 09:01, , 8F
01/22 09:01, 8F
推
01/22 09:14, , 9F
01/22 09:14, 9F
推
01/22 09:17, , 10F
01/22 09:17, 10F
推
01/22 09:21, , 11F
01/22 09:21, 11F
推
01/22 09:37, , 12F
01/22 09:37, 12F
推
01/22 09:38, , 13F
01/22 09:38, 13F
推
01/22 09:47, , 14F
01/22 09:47, 14F
yep
推
01/22 09:48, , 15F
01/22 09:48, 15F
→
01/22 09:50, , 16F
01/22 09:50, 16F
→
01/22 09:50, , 17F
01/22 09:50, 17F
推
01/22 10:04, , 18F
01/22 10:04, 18F
推
01/22 10:05, , 19F
01/22 10:05, 19F
推
01/22 10:16, , 20F
01/22 10:16, 20F
推
01/22 10:24, , 21F
01/22 10:24, 21F
推
01/22 10:25, , 22F
01/22 10:25, 22F
推
01/22 10:27, , 23F
01/22 10:27, 23F
推
01/22 10:29, , 24F
01/22 10:29, 24F
推
01/22 10:41, , 25F
01/22 10:41, 25F
呃…應該沒有吧
推
01/22 10:42, , 26F
01/22 10:42, 26F
推
01/22 10:50, , 27F
01/22 10:50, 27F
→
01/22 10:50, , 28F
01/22 10:50, 28F
推
01/22 10:50, , 29F
01/22 10:50, 29F
推
01/22 11:03, , 30F
01/22 11:03, 30F
推
01/22 11:03, , 31F
01/22 11:03, 31F
推
01/22 11:07, , 32F
01/22 11:07, 32F
推
01/22 11:07, , 33F
01/22 11:07, 33F
推
01/22 11:15, , 34F
01/22 11:15, 34F
推
01/22 11:16, , 35F
01/22 11:16, 35F
我已經…什麼都無所謂了…
托警察們跟同梯們的福
全營區大概沒幾個人不知道我是甲= =
還有 158 則推文
還有 36 段內文
推
01/25 19:14, , 194F
01/25 19:14, 194F
※ 編輯: wolf367595 (42.72.228.172), 01/25/2017 19:45:48
推
01/25 20:56, , 195F
01/25 20:56, 195F
警犬隊那邊滿可怕的
推
01/25 22:33, , 196F
01/25 22:33, 196F
推
01/25 22:36, , 197F
01/25 22:36, 197F
推
01/25 22:44, , 198F
01/25 22:44, 198F
沒有ㄋㄟ
可能單純覺得是小朋友間的玩笑話吧
推
01/26 00:38, , 199F
01/26 00:38, 199F
推
01/26 02:33, , 200F
01/26 02:33, 200F
推
01/26 03:34, , 201F
01/26 03:34, 201F
推
01/26 04:01, , 202F
01/26 04:01, 202F
完全是阿>///<
推
01/26 06:55, , 203F
01/26 06:55, 203F
好像不是欸
我沒記錯的話是去年11月左右
※ 編輯: wolf367595 (223.136.8.39), 01/26/2017 07:10:09
※ 編輯: wolf367595 (223.136.8.39), 01/26/2017 07:17:57
推
01/27 10:02, , 204F
01/27 10:02, 204F
→
01/27 12:14, , 205F
01/27 12:14, 205F
推
01/27 17:14, , 206F
01/27 17:14, 206F
推
01/27 19:49, , 207F
01/27 19:49, 207F
推
01/28 17:56, , 208F
01/28 17:56, 208F
推
01/29 12:05, , 209F
01/29 12:05, 209F
推
01/29 16:50, , 210F
01/29 16:50, 210F
推
01/31 12:07, , 211F
01/31 12:07, 211F
推
02/01 01:15, , 212F
02/01 01:15, 212F
推
02/02 16:31, , 213F
02/02 16:31, 213F
推
02/03 14:38, , 214F
02/03 14:38, 214F
噓
02/04 13:44, , 215F
02/04 13:44, 215F
推
02/04 20:25, , 216F
02/04 20:25, 216F
推
02/05 01:17, , 217F
02/05 01:17, 217F
噓
02/07 02:51, , 218F
02/07 02:51, 218F
推
02/07 18:06, , 219F
02/07 18:06, 219F
推
02/09 17:06, , 220F
02/09 17:06, 220F
推
02/09 21:42, , 221F
02/09 21:42, 221F
推
02/12 20:43, , 222F
02/12 20:43, 222F
推
02/14 13:08, , 223F
02/14 13:08, 223F
推
02/15 13:39, , 224F
02/15 13:39, 224F
推
02/21 14:13, , 225F
02/21 14:13, 225F
推
02/25 21:59, , 226F
02/25 21:59, 226F
推
03/28 20:25, , 227F
03/28 20:25, 227F
推
12/20 17:38, , 228F
12/20 17:38, 228F