[經驗]戰駕兵的回憶---7(管休,搜山)
這篇比較敏感,是我聽來的,記者抄了會被祖靈弄死喔先說XD
※在各位看文之前,幫我個忙,如果之後的故事沒有媽佛點了
我該去哪繼續車長的故事?
大家好,我是ziv,不知道大家是不是有抽空搜尋了戰車少年?
那ㄐㄧㄨˋ是我在基地生活的寫照阿XD
這篇開始比較特別,我會把車長愛唱的歌放上來
讓大家比較有畫面感這樣XD
[youtube]http://tinyurl.com/yamralbq[/youtube]
在這邊照慣例先就上一篇做個回答
1.車長像不像言承旭? 除非言承旭他老爸是薩基努阿~XD
2.我還有76天才能在西斯版發文,到時候來分享車長的愛情故事,大家會想看嗎XD
(還是該發在男女版我好掙扎XD)
3.蛇湯對皮膚好不好我不敢亂說,但是我覺得一ㄨˇ效,當然還是有看醫生吃藥
4.想看山豬嗎? 或著應該說,你有看過跟XXX一樣大的山豬嗎?想看的我之後補XD
5.今天我收到人生第一封站內信,內容很特別我要特別說明一下
“我不討厭甲甲,我認識很多甲甲,我不是甲甲,誰可以告訴我文章內容怎麼會有甲味”
(我沒生氣只是不解XD)
6.因為牧師排副的故事沒有媽佛點好難寫,該放在哪也不知道,可能休刊再研究吧
7.不知道看這系列文的男女比例多少,可以的話這篇女生請在推文後補個“一ㄨˋ!”XD
8.初上ptt不懂規矩,筆誤在所難免,請多包涵
照慣例正文之前要先扯一堆
番外篇:車長的暗黑
我剛到部隊7天,就先遣下了基地,當時我身高175,體重56,車長則是172/70
當過兵的都知道新訓幾乎沒有在操體能,所以我剛下部隊體能霹靂差
伏地挺身35/分,3千公尺19分多,單槓2下,車長則是80/15/12
理所當然我被釘慘了,以下舉例說明
1.某天我坐在寢室門口吃晚餐(因為寢室沒電XD)
車長走了過來,他看了我一眼說
『體能拿~麼爛,還敢吃飯?給山豬吃至少還有力氣搞破壞...』
說完他就走了,我當下珍珠滑落在便當盒裡(看戰車少年就知道下基地怎麼吃飯的XD)
2.我們連上體能非常精實,早中晚睡前都會操體能
那天我跟其他8個弟兄中暑躺在寢室沒參加晚點名
從集合場傳來我車長的聲音:
『報~告連長,我想換個戰駕,台北~來的那個太~爛了~比下過雨的西瓜海~要爛!』
當然連長沒准
我把手臂擋在眼睛前,試圖擋住一直滑下來的珍珠。
我爬下床,整理一下服儀,走到連集合場,向連長表示我一ㄨˇ話說
連長很像連X文,身材臉蛋都像,他准我發言。
『報告車長!!我體能不好,請你操我!!!』
全連除了病號,其餘58人爆出大笑!!!!
『台~北人,這~麼開放~我喜歡嗚阿誰要X你啦,睡醒了沒到底!!!』
(嗚阿 = 妹子,正妹,女孩子。)
嗯,ㄐㄧㄨˋ這樣,我成了全連的笑柄,也開始我的8塊肌之路
好啦我簡短一點XD
大約3週後,戰力測驗,我的體能如下
伏地挺身88下/分,3千公尺14分19秒,單槓11下(做到6下就滿分)
日夜間戴面具射擊全部滿靶(車長說沒滿靶他ㄐㄧㄨˋ拿我當靶)
防毒面具6秒完成(練到兩耳後噴血要包紗布那樣...)
經過這些苦難,我的成績讓營長給了我車長5天榮譽假,從那之後車長就跟我非常要好XD
-------------------以下正文開始------------------
管休,代表管制休假,不管你人在哪裡都要盡快趕回部隊待命。(打管休兩字超媽佛XD)
一個颱風剛走的週五下午,我跟車長還有放假弟兄換好便服,噴好香水,集合準備領假單
看著POA手上的一疊白色假單,車長像是怠速太高的機車一樣在我身後不停亂動
(車長排隊位置在我後面啦)
POA = 輔導長,通常是高學歷義務役預官(我的POA是台大土木系,然後來裝甲部隊...)
車長時不時墊腳尖,像是新娘子偷看情郎那樣雀躍
『ziv,我的香水會太淡嗎?頭髮一ㄨˇ沒一ㄨˇ給他亂掉?』
車長像是裝滿煤炭的火車一樣,等著咻咻碰碰往前衝
『車長,你噴了我半瓶香水,部落都聞到了。 喔還有車長,你3分頭哪來的頭髮』
『真的拿~麼帥嗎?我今天跟Lina 一ㄨˇ約,你看我的襯衫皺不皺到底?』
車長心情真的很好,我酸他完全不跟我計較
『車長,只要你一ㄨˇ錢Lina都愛你,還有,車長你什麼時候拿了我的襯衫?』
Lina我認識,有機會在西斯版再說XD
『台北人拿~麼小氣,好我現在脫掉都給你,瘦猴子學人家穿襯衫不懂~耶到底』
『中士車長XXX!』POA喊到
『一ㄨˋ~!!!!!!』車長襯衫脫一半跑上前領假單
『戰情廣播!戰情廣播!XX機場移工闖入軍區,全營管制休假,全副武裝二級場集合!』
人生第一次聽到全營幾百士官兵一起喊同一個字(包含連長),那感覺很複雜。(乾!)
『ziv你真的是祖靈的大便耶!每次管咻都~有你!,叫你朋友下次跑遠一點不要去機場啦!
』
(關我屁事阿!!!)
5分鐘後我們全副武裝帶著T91坐上往機場的卡車,沒子彈,但是有刺刀跟掃刀。
我記得當時時間是1750,滿車怒火的軍人浩浩蕩蕩開往機場。
『ziv你不要擔心,我們人那麼多,一下就找到那群迷途羔羊了,很快就放假了』
牧師排副一如往常的為他人著想,語氣溫柔。
『他們跑不掉的~設幾個陷阱抓到趕快咻假~』史特龍排副拿著掃刀,根本電影海報本尊
『Lina一定很擔心,一定很想揉我的長髮,ziv你說對不對?』車長拿著掃刀看我
『對對對!!!!車長你說什麼都對,Lina沒有你人生ㄐㄧㄨˋ像羊大便阿!』
『嗯~我想也是,ziv你等等要跟緊我,不要亂跑。』車長喜歡奉承,很喜歡
『等等下車,各排組帶開,車長拿掃刀,成戰車橫隊搜索』營士長下達決心(命令)
『若對方沒反抗,不要亂傷人,抓到那些外國山豬,榮譽假可以咻咻...XD
『一ㄨˇ沒一ㄨˇ聽懂!!!』
『一ㄨˇ~!!!(Lina~!!!!!』全車精神抖擻,Lina是車長喊的XD
剛開始上山的一小時,草比人高,還看到穿山甲跟山豬腳印
那腳印換算成人的尺寸,大概US 5號半。
『大家小心腳步,小心蛇,等等抓到人,排副請大家喝飲料,隨便點!』
牧師排副背影散發光輝,溫柔地提醒著弟兄們
『ziv你看,那是大冠ㄐㄧㄨ!你看他的阿哩起哈哈哈』車長一邊開路一邊跟我介紹猛禽
(阿哩起 = 印象中是男生XX)
『ziv你看,那是五色鳥,你看他的頭毛跟我一樣,一ㄨˋ長一ㄨˋ順』
車長你沒有頭髮阿!!!
『ziv你看你的嗚阿在樹上,她挖阿意住住~哈哈哈!』
(翻譯:ziv你看你的母猴子在樹上,她胸部飛機場哈哈哈)
對不起各位女性同胞...我車長真性情...XD
『到山上ㄐㄧㄨˋ四要唱歌阿!我來~起頭!』
『車長,又是同一首阿?很膩耶到底。』
『補~要問嘛~台~北人~ㄐㄧㄨˇ醉的探狗哪裡不好到底!?』
(酒醉的探狗,車長改編版)
『我帶著七分醉意三分GG踹開你家門口~』車長停頓
『要看妳的狗~』弟兄們合唱,這首歌比軍歌還熟
『命令它左耳飛進 右耳飛出讓我腳輕頭重~』大聲啦!!
『放假去餵狗~』弟兄們音很準
『管咻的五種原因 八個理由你都說的很溜~上揚啦~!』車長急智
『不用錢勞工~』弟兄大聲唱~
『我需要一桶冰塊 兩組寶沙 好在完事之後~』
『忘掉妳的醜~』整首歌詞是我改的,但監製是車長XD
『愛憑什麼叫人想東想西想不開(Lina~)』車長真情
『你為什麼在我ㄧㄥˋ的時候說拜拜~』弟兄岔氣
『放假後酒醉的探狗~』車長轉音
『但是妳家沒有狗~』弟兄和聲
(我怕我打不完歌就先唱到這裡)
過了3小時,鬼影都沒見到,部隊繼續管休,紮營隔天繼續搜山...
『沒事的,這是上帝給我們的考驗,大家忍耐一下,下山排副請喝飲料!』
牧師排副真的是菩薩心腸
直到...星期天上午...
『出來!!!出來喔!!!!出來我ㄐㄧㄨˋ不跟你計較!!!!出來~!!!!!!!』
車長每喊一聲,手起刀落,大片樹枝芒草被切齊砍倒,誰敢出來啊XD
『不要害怕~出來~don't worry~ be happy~』想也知道是牧師排副的聲音(英文很爛XD)
但到了第三天,排副背後沒有了光輝,取而代之的是滿滿的殺氣。
揮刀的力道完全不輸車長,感覺被砍到會變成兩半那樣。
『ziv,你知道,排副這輩子第一次放假沒有去做禮拜,原諒排副心情不好...』
排副回頭看我,揮刀
『喔喔喔我懂我懂!!!排副你揮小力一點,那邊是我車長阿阿阿!!!』
整個山頭都是殺氣騰騰的阿兵哥,到處都是鳥獸散的可憐動植物
時間是星期天的1750,搜山將近72小時
『不要跑、給他死、砍他、ㄉ一ㄨ他下山!』
隔壁連方向傳來各種鼓譟聲,看來有發現了!
『喔喔喔ziv跟我來!!!!!出~~~草啦!!!!!!』車長講完已經衝出40米,真的是山上飛!
我吃力的撥開長草試圖緊跟車長,因為刀在車長手上
我後面跟著史特龍排副還有牧師排副跟猴雞狗學弟還有...阿志!?
前方傳來扭打聲,我心一ㄐㄧㄨ(揪),是車長的聲音!!!!!
衝刺撥開一束長草,我左手掌被芒草劃開噴血,臉上也開了個1公分口子
但我還是拼命往前衝,這時部隊已經分散,四處都是叫罵聲
車長跟友軍弟兄已經壓制住幾個移工,他們看起來很慘,非常慘。
過程ㄐㄧㄨˋ不多談,記者不准抄,祖靈會詛咒你喔!
我只記得某友軍單位長官在下山的時候看見攝影機
『把鏡頭擋起來。』長官說的理所當然
這篇媽佛點要來了
『車長,剛剛那些外國山豬基哩瓜啦在說什麼?』我閉目養神的問
『台~北人,笑車長不懂英文阿!?去問牧師排副,他是高知識分子阿~!』
(牧師排副是東部明星高中畢業,英文很棒,be happy~XD)
『ziv,剛剛那些外國人不是被我們發現,而是突然從藏身處逃出來。』
『外國人說,如果不是看到看到魔鬼,我們是絕對抓不到他們的。』牧師排副沉思
『等等,所以外國山豬看到了什麼? 不是被我們發現的?為什麼要逃?』我追問
『可能...要等我們去見上帝,排副再幫你問問,好嗎?』
-----------------------------------------------------------
後記
我本意是分享回憶,沒想到造成困擾
車長說休息一陣子再出發囉
記得先開音樂再看文阿!!!
--
我本為無自作孽
是非公理放一邊
戰爭已成昨夜風
駕馬西城等退伍
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.73.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1497024930.A.DE3.html
推
06/10 00:16, , 1F
06/10 00:16, 1F
推
06/10 00:16, , 2F
06/10 00:16, 2F
推
06/10 00:16, , 3F
06/10 00:16, 3F
→
06/10 00:17, , 4F
06/10 00:17, 4F
哪~裡來的第一個到底XD
推
06/10 00:18, , 5F
06/10 00:18, 5F
推
06/10 00:18, , 6F
06/10 00:18, 6F
→
06/10 00:20, , 7F
06/10 00:20, 7F
推
06/10 00:22, , 8F
06/10 00:22, 8F
推
06/10 00:27, , 9F
06/10 00:27, 9F
推
06/10 00:28, , 10F
06/10 00:28, 10F
※ 編輯: zivhsu0403 (150.117.73.32), 06/10/2017 00:29:16
推
06/10 00:30, , 11F
06/10 00:30, 11F
推
06/10 00:30, , 12F
06/10 00:30, 12F
推
06/10 00:30, , 13F
06/10 00:30, 13F
推
06/10 00:33, , 14F
06/10 00:33, 14F
推
06/10 00:34, , 15F
06/10 00:34, 15F
※ 編輯: zivhsu0403 (150.117.73.32), 06/10/2017 00:36:13
推
06/10 00:36, , 16F
06/10 00:36, 16F
推
06/10 00:36, , 17F
06/10 00:36, 17F
推
06/10 00:37, , 18F
06/10 00:37, 18F
推
06/10 00:37, , 19F
06/10 00:37, 19F
推
06/10 00:38, , 20F
06/10 00:38, 20F
推
06/10 00:38, , 21F
06/10 00:38, 21F
推
06/10 00:38, , 22F
06/10 00:38, 22F
推
06/10 00:38, , 23F
06/10 00:38, 23F
推
06/10 00:40, , 24F
06/10 00:40, 24F
推
06/10 00:41, , 25F
06/10 00:41, 25F
推
06/10 00:42, , 26F
06/10 00:42, 26F
推
06/10 00:47, , 27F
06/10 00:47, 27F
推
06/10 00:49, , 28F
06/10 00:49, 28F
推
06/10 00:50, , 29F
06/10 00:50, 29F
推
06/10 00:50, , 30F
06/10 00:50, 30F
※ 編輯: zivhsu0403 (150.117.73.32), 06/10/2017 00:51:29
推
06/10 00:50, , 31F
06/10 00:50, 31F
推
06/10 00:52, , 32F
06/10 00:52, 32F
推
06/10 00:53, , 33F
06/10 00:53, 33F
推
06/10 00:53, , 34F
06/10 00:53, 34F
推
06/10 00:53, , 35F
06/10 00:53, 35F
還有 436 則推文
還有 108 段內文
推
06/14 02:22, , 472F
06/14 02:22, 472F
推
06/14 09:36, , 473F
06/14 09:36, 473F
→
06/14 09:38, , 474F
06/14 09:38, 474F
我只是描寫車長的口音,沒有別的意思XD
推
06/14 10:23, , 475F
06/14 10:23, 475F
推
06/14 11:24, , 476F
06/14 11:24, 476F
推
06/14 14:44, , 477F
06/14 14:44, 477F
噓
06/14 17:58, , 478F
06/14 17:58, 478F
推
06/14 18:20, , 479F
06/14 18:20, 479F
推
06/14 19:40, , 480F
06/14 19:40, 480F
推
06/14 20:36, , 481F
06/14 20:36, 481F
推
06/14 20:44, , 482F
06/14 20:44, 482F
推
06/15 00:26, , 483F
06/15 00:26, 483F
推
06/15 01:17, , 484F
06/15 01:17, 484F
推
06/15 07:10, , 485F
06/15 07:10, 485F
害羞什麼啊XD
推
06/15 15:03, , 486F
06/15 15:03, 486F
推
06/15 20:58, , 487F
06/15 20:58, 487F
推
06/15 22:17, , 488F
06/15 22:17, 488F
推
06/16 15:21, , 489F
06/16 15:21, 489F
推
06/17 00:42, , 490F
06/17 00:42, 490F
推
06/17 01:15, , 491F
06/17 01:15, 491F
推
06/17 11:26, , 492F
06/17 11:26, 492F
推
06/17 20:10, , 493F
06/17 20:10, 493F
※ 編輯: zivhsu0403 (150.117.73.92), 06/17/2017 22:22:19
推
06/17 22:56, , 494F
06/17 22:56, 494F
→
06/18 03:08, , 495F
06/18 03:08, 495F
推
06/18 12:30, , 496F
06/18 12:30, 496F
推
06/19 04:01, , 497F
06/19 04:01, 497F
推
06/19 06:37, , 498F
06/19 06:37, 498F
推
06/22 20:56, , 499F
06/22 20:56, 499F
推
06/23 00:33, , 500F
06/23 00:33, 500F
推
06/30 18:33, , 501F
06/30 18:33, 501F
推
06/30 19:30, , 502F
06/30 19:30, 502F
推
07/02 02:51, , 503F
07/02 02:51, 503F
推
07/06 01:42, , 504F
07/06 01:42, 504F
推
07/19 10:54, , 505F
07/19 10:54, 505F
推
02/05 15:59, , 506F
02/05 15:59, 506F
→
02/05 15:59, , 507F
02/05 15:59, 507F
推
06/05 20:49, , 508F
06/05 20:49, 508F