Re: [討論] KANO若是別國的電影 還會覺得感動嗎?
※ 引述《proprome (月光寶盒)》之銘言:
: 配樂也是一直慷慨激昂 聽到彈性疲乏了
: 我想若是果子電影來拍少年PI
: 結局可能會直接說出謎底 然後整部片都是配樂吧
: 但是身為台灣人 一方面看到電影拍得很有誠意
: 一方面因為是發生在台灣這塊土地
: 所以儘管電影有缺點 依然會去捧場
: 但假如KANO是別國的電影
: 假設是同樣被日本殖民的韓國拍的(我知道韓國痛恨日本到極點 只是假設)
: 那台灣人還會覺得KANO讓人感動嗎?
: (想像一下韓國人喊:我們可是來自漢城的KANO阿~)
: 老實說 是我的話可能就不會覺得KANO讓人感動了
: 因為前面講的 個人認為這部片有太多刻意的地方
: 若從純電影的角度來欣賞
: 而不放入對自己土地的情感
: 那我會覺得別國的KANO只是部及格的棒球電影
: 尚稱不上最好看的棒球電影
: 我知道現在這部片正熱 所以各位充滿對KANO的熱愛
: 但各位仔細想想
: KANO若是別國拍的 你還會感動得要命嗎?
: 純粹好奇問問
其實我不知道有什麼純電影的角度
或是為什麼要強迫不放入自己的情感
電影作品從拍攝動機,導演,編劇的個人特質,採取的語言,
拍攝的題材直到預設觀眾的背景
全部都是電影的一部份
沒有什麼韓國拍的Kano這種玩意 Kano就是Kano
棒球本身就已經不是很好懂,也不是國際上廣受歡迎的運動
而老外可能光弄清哪些是漢人 哪些是日本人 哪些是原住民就有問題
理解上障礙這麼多,他為什麼還要感動得要命?
Kano就是一個純種的、實際發生過的台灣棒球故事
硬要抽掉台灣兩個字,換成別的國家
那確實你還是去看其他棒球電影卡實在
至於就棒球本身來說
Kano的球員動作 是我看過的所有棒球電影裡動作最紮實的
美國人日本人拍的棒球電影 頂多就幾個人看得出有底子
其他一看就知道根本是菜鳥
譬如說主角揮棒明明就很菜,怎麼看都是能碰到球就阿彌陀佛的料
結果打了個再見全壘打
比起來蘇正生的動作卻是真的像是可以把球打到甲子園牆邊
光這點我就已經衷心的感謝馬志翔跟魏德聖拍出一部原汁原味的「棒球」電影
從主角到臨演全部都是真正練過棒球的,這陣仗太奢侈了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.12.76
推
03/18 20:20, , 1F
03/18 20:20, 1F
推
03/18 20:22, , 2F
03/18 20:22, 2F
→
03/18 20:22, , 3F
03/18 20:22, 3F
→
03/18 20:22, , 4F
03/18 20:22, 4F
推
03/18 20:34, , 5F
03/18 20:34, 5F
→
03/18 20:34, , 6F
03/18 20:34, 6F
→
03/18 20:36, , 7F
03/18 20:36, 7F
推
03/18 20:36, , 8F
03/18 20:36, 8F
→
03/18 20:36, , 9F
03/18 20:36, 9F
→
03/18 20:37, , 10F
03/18 20:37, 10F
→
03/18 20:37, , 11F
03/18 20:37, 11F
推
03/18 20:37, , 12F
03/18 20:37, 12F
推
03/18 20:38, , 13F
03/18 20:38, 13F
→
03/18 20:39, , 14F
03/18 20:39, 14F
推
03/18 20:39, , 15F
03/18 20:39, 15F
推
03/18 20:39, , 16F
03/18 20:39, 16F
→
03/18 20:40, , 17F
03/18 20:40, 17F
推
03/18 20:41, , 18F
03/18 20:41, 18F
→
03/18 20:41, , 19F
03/18 20:41, 19F
→
03/18 20:41, , 20F
03/18 20:41, 20F
→
03/18 20:41, , 21F
03/18 20:41, 21F
→
03/18 20:42, , 22F
03/18 20:42, 22F
→
03/18 20:42, , 23F
03/18 20:42, 23F
推
03/18 20:43, , 24F
03/18 20:43, 24F
推
03/18 20:44, , 25F
03/18 20:44, 25F
→
03/18 20:45, , 26F
03/18 20:45, 26F
→
03/18 20:47, , 27F
03/18 20:47, 27F
→
03/18 20:49, , 28F
03/18 20:49, 28F
推
03/18 20:50, , 29F
03/18 20:50, 29F
→
03/18 20:51, , 30F
03/18 20:51, 30F
→
03/18 20:52, , 31F
03/18 20:52, 31F
→
03/18 20:52, , 32F
03/18 20:52, 32F
→
03/18 20:53, , 33F
03/18 20:53, 33F
→
03/18 20:53, , 34F
03/18 20:53, 34F
→
03/18 20:54, , 35F
03/18 20:54, 35F
→
03/18 20:54, , 36F
03/18 20:54, 36F
推
03/18 20:55, , 37F
03/18 20:55, 37F
→
03/18 21:13, , 38F
03/18 21:13, 38F
→
03/18 21:13, , 39F
03/18 21:13, 39F
還有 63 則推文
推
03/18 22:44, , 103F
03/18 22:44, 103F
推
03/18 22:44, , 104F
03/18 22:44, 104F
→
03/18 22:44, , 105F
03/18 22:44, 105F
→
03/18 22:44, , 106F
03/18 22:44, 106F
→
03/18 22:45, , 107F
03/18 22:45, 107F
→
03/18 22:45, , 108F
03/18 22:45, 108F
→
03/18 22:48, , 109F
03/18 22:48, 109F
推
03/18 22:48, , 110F
03/18 22:48, 110F
推
03/18 22:51, , 111F
03/18 22:51, 111F
推
03/18 22:53, , 112F
03/18 22:53, 112F
推
03/18 22:57, , 113F
03/18 22:57, 113F
推
03/18 22:58, , 114F
03/18 22:58, 114F
→
03/18 22:58, , 115F
03/18 22:58, 115F
推
03/18 23:00, , 116F
03/18 23:00, 116F
→
03/18 23:00, , 117F
03/18 23:00, 117F
→
03/18 23:01, , 118F
03/18 23:01, 118F
推
03/18 23:06, , 119F
03/18 23:06, 119F
噓
03/18 23:34, , 120F
03/18 23:34, 120F
→
03/18 23:58, , 121F
03/18 23:58, 121F
推
03/18 23:59, , 122F
03/18 23:59, 122F
→
03/18 23:59, , 123F
03/18 23:59, 123F
推
03/19 00:03, , 124F
03/19 00:03, 124F
→
03/19 00:03, , 125F
03/19 00:03, 125F
→
03/19 00:04, , 126F
03/19 00:04, 126F
推
03/19 00:06, , 127F
03/19 00:06, 127F
推
03/19 00:10, , 128F
03/19 00:10, 128F
→
03/19 00:10, , 129F
03/19 00:10, 129F
→
03/19 00:12, , 130F
03/19 00:12, 130F
→
03/19 00:12, , 131F
03/19 00:12, 131F
→
03/19 00:36, , 132F
03/19 00:36, 132F
→
03/19 00:37, , 133F
03/19 00:37, 133F
→
03/19 00:55, , 134F
03/19 00:55, 134F
推
03/19 00:56, , 135F
03/19 00:56, 135F
推
03/19 00:57, , 136F
03/19 00:57, 136F
推
03/19 02:49, , 137F
03/19 02:49, 137F
推
03/19 09:05, , 138F
03/19 09:05, 138F
推
03/19 12:39, , 139F
03/19 12:39, 139F
推
03/19 19:22, , 140F
03/19 19:22, 140F
推
03/19 21:11, , 141F
03/19 21:11, 141F
推
03/20 23:37, , 142F
03/20 23:37, 142F