[好雷] 女狼嗨到趴 Rough Night

看板movie作者 (自動廢文製造機v2.0)時間7年前 (2017/07/25 23:55), 7年前編輯推噓9(902)
留言11則, 11人參與, 最新討論串1/1
板上還有另外一篇心得文 不過他的「狼」打錯了 囧 要搜尋的注意一下 會看這部只是想說想看一些不用動腦的搞笑片 有看到預告大概知道這部片就是這樣 整體而言這部片有達到我的期待 起承轉合都有 伏筆跟幾個梗的set都很棒 笑點見仁見智 但坐我附近的都笑得頗開心的 另外要稱讚的就是插曲 都滿到位的 但他的翻譯有「在地化」 在地化好不好就見仁見智 像是樂團有換成台灣的樂團 節目有換成台灣的節目 常碰網路的應該會會心一笑 結尾還有埋一個小爆點 算還不錯的ENDING 看到IMDB只有5.5我還滿訝異的 感覺這部片的鋪陳應該值得更高的分數 大概在5.8-6.2左右 跟我一樣只是週間日想放鬆的 非常推薦你看這部 小弟認為跟去年的「假會徵信社」一樣 是低調的舒壓好片 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.100.110 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1500998135.A.84B.html ※ 編輯: oak2002 (59.115.100.110), 07/26/2017 00:00:23

07/26 00:18, , 1F
假會徵信社好看多了
07/26 00:18, 1F
是的 假會的格局跟內容還是大勝

07/26 00:49, , 2F
好險有看到你的文 翻譯ptt化就跳過不看
07/26 00:49, 2F
不是ptt化 是在地化 我還是建議大大去看

07/26 00:55, , 3F
覺得蠻好笑蠻紓壓的,哈哈哈
07/26 00:55, 3F
是啊 大家都笑得滿開心的 就很無腦

07/26 06:48, , 4F
不是ptt化是在地化
07/26 06:48, 4F
感謝糾正 其實他用語沒很鄉民 ※ 編輯: oak2002 (59.115.100.110), 07/26/2017 08:53:32

07/26 09:28, , 5F
其實也就藝人 跟電視節目翻譯在地化 其他都還好
07/26 09:28, 5F

07/26 10:22, , 6F
這部看得很開心啊 很舒壓 哈哈
07/26 10:22, 6F

07/26 10:55, , 7F
超紓壓!
07/26 10:55, 7F

07/26 11:56, , 8F
好笑
07/26 11:56, 8F

07/26 12:53, , 9F
好像有減掉片段
07/26 12:53, 9F

07/27 01:24, , 10F
覺得翻譯蠻合理的,如果直翻一般人可能不見得知道…
07/27 01:24, 10F

07/27 16:46, , 11F
我也覺得在地化不錯,不然有些梗看不懂
07/27 16:46, 11F
文章代碼(AID): #1PTsdtXB (movie)