[創作] 致那些拂曉出征的浪人們

看板poem作者 (dreamhunter)時間14年前 (2009/10/28 01:32), 編輯推噓3(304)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
我們的夢境總是被 清晨四點的鬧鈴聲擊沉 摸黑替車頂裝上片片背鰭  七呎的,九呎二的,在一路向東的路上 男人難得不在乎彼此的長度 當岸頭那些宿醉的Asaki瓶子被灑上 第一道曙光,就是眾人出征的 時刻,迎面的浪花比啤酒還強勁 我們是渴望返回大海的魚群 逆游,此時岸上若有上學的孩子 未來不知又會多出 幾位蔣公 銀鱗忽然崛起,海王類還 不見蹤影,我們早已趴好 狩獵一道巨浪的 姿態,關於起乘的奧秘前輩都說 下浪一萬次的人就能得到 一顆飛魚果實 用力挺起了胸大肌,才發現 萊特兄弟們都在海面上復活了 浪聲濤濤,回頭一望那些 自己背起海洋的狂妄,瞬間又在 優雅的插水中 各自溺斃 是這樣 比基尼沿著海岸線 張貼徵友啟事的季節, 我們這個盛夏的日記本除了 黃昏下的古銅、潮汐的歌聲與 衝浪的姿態,再也寫不進 任何多餘的詩句 ==== 可能要先看過海賊王,才不會被奇怪的梗噎到.... -- [http://www.wretch.cc/blog/dreamhunters] I would spread the cloths under your feet; 我深願能用我的衣服鋪在你的腳下 But I, being poor, have only my dream; 但是 我太窮 除了夢 一無所有 I have spread my dreams under your feet; 我將我的夢鋪在你腳下 Tread softly 腳步請放輕 Because you tread on my dream. 因為你踩的是 我的夢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.3.133

10/28 02:01, , 1F
應該是多啦A夢吧.
10/28 02:01, 1F

10/28 12:56, , 2F
10/28 12:56, 2F

10/28 13:04, , 3F
看第二次又莫名想二推 ,因為海賊王嗎:D
10/28 13:04, 3F

10/28 13:19, , 4F
一樓 為啥是多啦A夢..?
10/28 13:19, 4F

10/28 14:52, , 5F
有eyetoeye的風格
10/28 14:52, 5F

10/28 14:53, , 6F
應該打 鯨向海
10/28 14:53, 6F

10/28 19:45, , 7F
不像鯨向海吧?只是用了他的關鍵字而已。
10/28 19:45, 7F
文章代碼(AID): #1AvowLRO (poem)