[心得] 遙久祭--宮田篇
宮田大萌啊>/////<
用不標準的中文說自己的名字的樣子超可愛
現場配音的片段也好可愛
尤其是配詩紋的那段
在地上裂開土石亂飛的時候
不停"啊啊啊"地哼叫
我大概想歪了3秒鐘吧 XD
去看的兩場都坐在第一排中間
所以真的離舞台很近 看他看的很清楚
不管是什麼單元我的目光幾乎都跟著他跑
只有在小悠跟小關當主角的時候會分神一下下
發現宮田實在是個很認真秀氣的孩子啊(心)
其他人在配音的時候他會認真盯著螢幕看
不然就是低頭確認自己的台詞
freetalk的單元裡面 也是坐的好端正
小關大喇喇的攤在椅子上
小悠是把腳微縮起來
只有宮田一個人是雙足貼地雙膝併攏地正坐
兩手還放在膝蓋上...
別人在說話的時候 會低著頭認真的傾聽
就算聽不懂也一樣
偶爾無聊起來就會眼睛到處瞟
看到台下有人沒在看發言者
而是死命盯著他看(就是我啦)
會微愣一下 然後很快的別開視線...
這種視線捉迷藏不知道玩了幾次
他大概很怕熱情的fans吧
所以都不願意跟我視線相交超過三秒以上
只有偶爾我跟他揮揮手他會點個頭示意而已 嗚
(不過我很沒用 在小麥遇到他跟他說話的時候
他盯著我講話 我反而不太敢直視他的眼睛
視線只能在他臉上到處徘徊
真沒用>.<)
第三場的時候不知道是不是認出我是那個去堵他的人
跟我點頭的機會變多了
而且目光會多停留個一秒鐘吧
嗚嗚 這樣我已經很感動了>.<
love message的部分
因為遙祭DVD已經看過太多次
所以稍微有一點免疫力了
相較於客席其他人的尖叫 我反而顯得很冷靜
不過唱歌的時候就不一樣了
他一開口的瞬間 時間好像真的停止流動
我的情緒完全被他的歌聲跟動作牽著走
偶爾輕輕掃過客席的視線非常勾人
那已經不是宮田 而是彰紋様降臨了>////<
然後手上的每一個動作都是配合著歌詞
"ふと足に からんだ絹は 天女の羽衣?"
==>手就輕輕滑到腿上
"ふと迷う 背中に触れた 天女の指先?"
==>輕觸自己的肩膀
"どうか消えないで"
==>面對客席目光直視伸出右手
(這時候應該許多人都覺得他的視線在自己身上吧
我也是 整個人都呼吸停止了>////<)
聽到這首歌的瞬間 頭一次這麼開心自己會日文
才能理解溫柔歌聲跟動作背後的意義
而且 真的唱的很穩啊
當年那個唱起歌來危險萬分的小宮田
現在居然表現的這麼好
一定下了很多苦功吧...
剛從幕後走到幕前的時候 他不管是服裝或現場演唱都不太行
但是這幾年來卻突飛猛進
什麼都要做到最好的專業意識真的很讓我感動
至於還是不太敢直視觀眾
像直純一樣一個一個照顧的地方就原諒你啦
畢竟你是容易受驚的小動物嘛
而且會害羞的宮田才是宮田呀>/////<
大合唱的地方大概是我最怨念的
因為他都在兩邊亂跑
不太敢到中間來
唯一一次衝到非常前面 差不多鞋子都碰到舞台邊緣
我可是花了好大的自制力才沒去把他扯下來
然後他大概就被一整排宮田命的尖叫嚇到了
從此不敢輕舉妄動 XD
再來就是被neko扯到前面來的那幾次吧
不過一樣 視線相交的時候只點個頭就又跑開
我也好想他對我揮揮手喲 嗚
但是能看到他可愛的笑容 真的是非常開心
solo的地方大概是用詩紋的聲線在唱歌
看來他平常唱彰紋或弁慶或レイ的時候都有壓低聲在唱@.@
然後我要稱讚一下小悠
妳把宮田的衣服扯開那段實在太棒了
好大的service呀
我愛妳>/////<
坐在最前面的好處
大概就是想到什麼就可以對台上說吧
宮田昨天說他去了士林夜市的時候
我就驚聲尖叫"いつ?"
不過他笑笑的不回答
我不死心的又問第二次 結果一樣>.<
不過有聽到就好啦...
還有就是小關說他想要大家一起吃飯
我就小小聲的說"連れて行って?"
他居然聽到了@.@
就接了說如果帶大家去的話會回不了家之類
(這部分不確定 因為我說的很小聲他居然還聽到 當場被嚇傻了)
不過尷尬的地方也有
最後的大合唱
李景唐先生跑到我前面來的時候
不知為何我突然對整場只關注宮田有點歉疚
就跟他揮了揮手
結果他居然就把麥克風湊到我面前
超尷尬 因為那時候我在唱日文版啊@.@
只好很抱歉的跟他做了不行的手勢
對不起 Orz
總之這次遙祭的感想就是
我居然期待下一次耶...
明明就不太可能了說 殘念 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.116.64
推
02/06 23:01, , 1F
02/06 23:01, 1F
→
02/06 23:02, , 2F
02/06 23:02, 2F
→
02/06 23:02, , 3F
02/06 23:02, 3F
推
02/06 23:23, , 4F
02/06 23:23, 4F
推
02/06 23:27, , 5F
02/06 23:27, 5F
推
02/06 23:27, , 6F
02/06 23:27, 6F
推
02/06 23:32, , 7F
02/06 23:32, 7F
推
02/06 23:40, , 8F
02/06 23:40, 8F
→
02/06 23:45, , 9F
02/06 23:45, 9F
推
02/07 00:14, , 10F
02/07 00:14, 10F
→
02/07 00:15, , 11F
02/07 00:15, 11F
推
02/07 00:19, , 12F
02/07 00:19, 12F
→
02/07 00:20, , 13F
02/07 00:20, 13F
推
02/07 00:39, , 14F
02/07 00:39, 14F
→
02/07 00:40, , 15F
02/07 00:40, 15F
推
02/07 13:02, , 16F
02/07 13:02, 16F