[已結束] 日本動畫影集翻譯(英中)

看板translator作者 (菲比)時間11年前 (2013/03/27 18:12), 編輯推噓6(602)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 每集30分鐘,約1000字(詳細字數依內容有所變動) [必]工作報酬: 每集3000~4000日幣 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 動漫 [必]文件類型: 一般動漫對話 [必]截 稿 日: 每天皆有稿件,需隔天交件 [必]應徵期限: 徵到為止 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 本案件集數稿量較為龐大,詳細付費方式請站內信詢問 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 對動漫有興趣者,有翻譯經驗、稍懂日文者佳 [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除) [選]其他事項: 案件時間預估2個月,如無法每日接案,來信時請告知每周可工作天數 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 183.177.134.28

03/27 23:54, , 1F
為什麼日本動畫是英翻中呀
03/27 23:54, 1F

03/28 16:47, , 2F
應該是在出口時統一譯成英文 再依進口國的語言進行在地
03/28 16:47, 2F

03/28 16:47, , 3F
話吧 我們公司處理的韓劇就是這種形式
03/28 16:47, 3F

03/28 19:32, , 4F
已寄給您站內信~
03/28 19:32, 4F

03/28 23:47, , 5F
請問會日聽可是不會英翻的可以投嗎?
03/28 23:47, 5F

03/29 19:38, , 6F
日幣....這價錢對聽譯而言也太過分了吧....=_=
03/29 19:38, 6F

04/03 18:01, , 7F
所以找到日本原版翻好中文的動畫,就爽爽賺了=3=
04/03 18:01, 7F

04/12 12:42, , 8F
台灣翻譯真的很不值錢阿...
04/12 12:42, 8F
文章代碼(AID): #1HKiOM3u (translator)