[已徵到] $3000_中譯日_個人文章_1388字_20130425

看板translator作者 (Vivian)時間11年前 (2013/04/11 00:35), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 1388字 [必]工作報酬: 3000台幣 [必]涉及語言: 中譯日 [必]所屬領域: 人物側寫 [必]文件類型: 個人作品 [必]截 稿 日: 0425 [必]應徵期限: 三天 [必]聯絡方式: ximasa@gmail.com or 站內信 [必]付費方式: 譯後交件,確認內容後,一個工作天內匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 我找過兩間翻譯社翻譯,文章內容勉強,但一看就是「直翻的」 譯者似乎不是很懂某些字面在文章中的意思。因為會放發表個人網站,甚至被日本媒體 引用,希望是遇見真實力的翻譯者。 [選]試 譯 文: 那天的球賽,對手是積分榜領先的サンフレッチェ広島(後來的冠軍),兩隊打了場龍 爭虎鬥的好比賽,我像組航空雷達,隨時掃瞄著他的任何跑動:他比想像中更強,不僅體 力驚人,還像個Iron Man的成為後防屏障。 [選]其他事項:會讓公司的日本人來看,前幾次被譏花錢還翻這樣,害我有些不知所措 ────────────────────────────────────── -- football soccer footy 足球 futbol voetbal fussball fotbol futebol 蹴球 calcio futbol http://ginola.pixnet.net/blog 始於2004,台灣第一足球BLOG -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.162.55.149
文章代碼(AID): #1HPPI_L4 (translator)