[問題] 翻譯原稿修改的計費

看板translator作者 (reling)時間11年前 (2013/08/03 15:55), 編輯推噓1(103)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
各位大大好: 我最近接了一個翻譯論文摘要的案子 但翻完後作者把原稿字數降了許多 句構方面也改變不少 希望我修改 請問如果是這樣的情況的話 計費要怎麼處理比較好呢? 是算原篇字數的費用 還是修改後字數的費用 還是算原篇+修改部分字數的費用呢? 先謝謝各位! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.27.136 ※ 編輯: reling 來自: 114.34.27.136 (08/03 15:56)

08/03 16:04, , 1F
加收3成...
08/03 16:04, 1F

08/03 17:49, , 2F
感覺是原篇算翻譯 修改算潤稿
08/03 17:49, 2F

08/03 22:34, , 3F
同上 已翻譯的成品收譯費 後面再改收潤稿費
08/03 22:34, 3F

08/03 22:38, , 4F
非常感謝c大 N大 s大的解答*^^*我大概知道怎麼做了~~
08/03 22:38, 4F
文章代碼(AID): #1H_BTdOS (translator)