[活動] 2016/4/30 台中譯者咖啡@想想人文空間

看板translator作者 (跨聯)時間8年前 (2016/04/16 16:08), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
大家好!我是來自荷蘭的、一直在潛水的中文-荷蘭文(文學)譯者Mathilda, 也從事口譯。最近回來台灣,想要在台中舉辦譯者活動。「想想咖啡」願意跟我們合作, 也已經很熱情地成立活動,詳情請見下面的連結。 由於空間有限,參加人數限40個人,所以如果有興趣請趕快透過頁面的報名表報名喔!如 果對活動內容有建議,還請不吝提供。討論主題目前是暫定的,可能會根據參加者的專業 或提供的意見而更改。 期待活動當天與各位見面喔! 【譯者咖啡】 時間: 4/30 14:00-16:00 地點: 想想人文空間(臺中市中區民權路78號) 流程: 13:30 入場、名片交流、簽到 14:00 開場、主辦人自我介紹 14:05 各自介紹為什麼專業、翻譯經驗、是否用CAT-tool、是否也從事口譯、有多少人是 翻譯系畢業、誰從事除了 英語之外的語言翻譯等等。接著,分組討論主題。 15:15 分享分組討論的結果。 15:30 自由聊天/酒會茶敘。 費用: 低消飲料入場。 報名: 請至 https://goo.gl/NMKocX 填寫表單報名。 限額:40人。 目標: 讓譯者互相認識、討論翻譯相關的主題、分享知識和經驗。為了增加針對性,根 據報名人士調整討論內容。 討論主題(暫定,根據報名人士調整討論內容或提議別的主題): · 文學翻譯不應該用CAT-tool · Trados壟斷整個市場,應該用別的CAT-tool · 台灣的譯者工會現況 · 自己去聯絡翻譯社的終端客戶沒什麼關係 · 在大學讀翻譯不太有用,譯者需要某個領域的專業背景比較好 · 如何培養專業領域 參加活動的人歡迎踴躍投票選出想討論的主題,或是主動提出建議喔~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.189.18 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1460794139.A.9AB.html
文章代碼(AID): #1N4VCRch (translator)