[討論] 上CC字幕還是把字幕壓在影片裡?
因為我是台語頻道,不上字幕應該很少人看得懂?
只是這字幕應該壓在影片裡還是用CC字幕?
本來我都是壓在影片裡,
而前陣子決定改用youtube的cc字幕功能,
所以字幕都是上傳完影片之後,
用youtube的功能上字幕。
最近一部影片,因為開始出現英文留言,
所以我趕緊在CC字幕上了英文,
後來又出現了西班牙文所以又把英文字幕,
用google翻譯翻成西班牙文(其實我根本看不懂)。
然後是這部片的收益狀況…
https://www.dropbox.com/s/m5zwuh1gbze9vai/foilball.jpg?dl=0
我自己的結論是…乖乖上英文CC字幕吧……
--
我們相信,
真正的關懷來自於真實的瞭解與深刻的體認,
有效的行動來自於真正的關懷與開放的資訊。
藉由環境資訊的交流與環境信託的推動,關懷環境、參與行動,
以建構「人」與「自然」之間的和諧關係。
環境資訊中心http://e-info.org.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.62.156.168
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/youtuber/M.1523894153.A.772.html
推
04/17 00:34,
6年前
, 1F
04/17 00:34, 1F
推
04/17 13:07,
6年前
, 2F
04/17 13:07, 2F
推
04/17 14:58,
6年前
, 3F
04/17 14:58, 3F
→
04/17 14:58,
6年前
, 4F
04/17 14:58, 4F
→
04/17 17:22,
6年前
, 5F
04/17 17:22, 5F
→
04/17 17:23,
6年前
, 6F
04/17 17:23, 6F
→
04/17 17:42,
6年前
, 7F
04/17 17:42, 7F
也只有這部片這樣,正常還是台灣、香港、馬來西亞為主
→
04/17 18:55,
6年前
, 8F
04/17 18:55, 8F
推
04/17 20:04,
6年前
, 9F
04/17 20:04, 9F
※ 編輯: SeekU (61.62.156.168), 04/17/2018 21:28:49
推
04/19 20:10,
6年前
, 10F
04/19 20:10, 10F
→
04/19 20:10,
6年前
, 11F
04/19 20:10, 11F
推
04/19 22:30,
6年前
, 12F
04/19 22:30, 12F
→
04/19 22:31,
6年前
, 13F
04/19 22:31, 13F
→
04/19 22:31,
6年前
, 14F
04/19 22:31, 14F
推
04/27 16:59,
6年前
, 15F
04/27 16:59, 15F