作者查詢 / JoeStrummer
作者 JoeStrummer 在 PTT [ NBA ] 看板的留言(推文), 共307則
限定看板:NBA
看板排序:
全部Gossiping4841HatePolitics2722Nadal580nCoV2019313NBA307Moto_GP186Tennis185Baseball121FITNESS121Road_Running55NBA_Film33MLB29Militarylife25FCBarcelona20MuscleBeach16Wen-Shan13FORMULA111Music-Sell10PublicIssue10LittleNew8Neihu8Beauty7Arsenal6Federer6Tainan6TKU_EE_92C6GossipPicket5HateP_Picket5YOLO5AllTogether4Jacky_Woo4Liverpool4sex4Soft_Job4bass3Djokovic3Examination3feminine_sex3HBL3L_TalkandCha3movie3NTU3WorldCup3Anti-Cancer2BLAZERS2FTV2japanavgirls2Kaohsiung2Salary2SRB-CRO2TW-history2TY_Research2Aboriginal1BigPeitou1car1CarShop1ChicagoBulls1ChineseMed1EarthQuake261EarthQuake431FJU_Fashion1FuMouDiscuss1guitar1historia1HK-movie1medstudent1NCHUS1NFL1Olympics_ISG1PublicServan1Rangers1RedSox1sinica1specialman1StephenCurry1Taoyuan1Teacher1TW-language1Wanhua1<< 收起看板(79)
21F推: 今天至少有兩球是被迫仍炸彈,其實還是不差12/19 15:45
96F推: 還好吧,就是講給隊友聽的一話而已12/19 15:48
47F推: 一語成讖指的是說話者主觀有意無意的話,原文使用12/19 15:58
48F→: 並無不妥,而且在本文的脈絡裡關賭盤什麼事? 程度差12/19 15:58
49F→: 又愛亂嗆12/19 15:58
51F推: 就上下文脈絡,原po意思應該是:「下次交手公鹿,12/19 16:05
52F→: 未必討好。」但你解讀成「下次交手,公鹿未必討好」12/19 16:05
265F推: 推咖哩12/13 16:08
4F推: Curry今天三分出手感覺比平常又更快一點12/13 01:54
544F推: Curry今天三分又都加快出手,其實很扯12/12 11:51
6F推: 這…故意的嗎XDD12/01 20:39
96F推: 火箭隊=打飯班11/28 17:51
21F推: 咖哩最近三分小烙賽11/26 22:04
373F噓: MJ就是神阿,哪來造神?11/19 20:42