作者查詢 / YuiHirasawa

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 YuiHirasawa 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共618則
限定看板:全部
[問題] 適合ubuntu的專業剪輯軟體
[ Linux ]34 留言, 推噓總分: +13
作者: IronAndWine - 發表於 2010/07/19 23:46(14年前)
28FYuiHirasawa:kdenlive我一開影片就當,屢試不爽。07/21 11:17
[低調] 鋼鍊FA-64 - 旅途的盡頭 (最終回)
[ ArakawaCow ]132 留言, 推噓總分: +55
作者: web2312 - 發表於 2010/07/04 20:46(14年前)
8FYuiHirasawa:推07/04 20:54
23FYuiHirasawa:還是找不到鑰匙...07/04 21:06
28FYuiHirasawa:呃,原來我沒找錯,只是要用7z解,gnome內建的跛腳解07/04 21:09
29FYuiHirasawa:壓沒用07/04 21:09
[單字] gone
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: williamppt - 發表於 2010/07/04 18:49(14年前)
2FYuiHirasawa:呃...我比較想問為什麼會用'is'而不是has gone?07/04 19:51
[求譯] 這句應如何翻譯?
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: ctlai - 發表於 2010/07/04 15:30(14年前)
3FYuiHirasawa:這個我覺得你可以去看文法書,wh-開頭的子句(其實我也07/04 19:42
4FYuiHirasawa:不知道這是不是子句,不確定標準叫法,反正遇到時看得07/04 19:43
5FYuiHirasawa:懂就好)在英文裡很常用,而邏輯也跟中文截然不同,所07/04 19:45
6FYuiHirasawa:以並不一定每次都會翻成為什麼,要看上下文。07/04 19:45
[甜點] 五九
[ ArakawaCow ]13 留言, 推噓總分: +5
作者: ilay - 發表於 2010/05/30 20:34(14年前)
2FYuiHirasawa:話說dessert跟desert我總是搞混。(離題)05/30 20:40
4FYuiHirasawa:忘低調。另外便當好像是壞的?7z:Extracting CRC Fail05/30 20:51
[情報] 消失美國首映,台灣呢...
[ Haruhi ]31 留言, 推噓總分: +20
作者: kuan - 發表於 2010/05/24 20:52(14年前)
12FYuiHirasawa:小說都已經看過了,幹麼還委屈自己看謎版...05/26 18:43
[問題] Stardict字典檔
[ Linux ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: friendlyfish - 發表於 2010/05/23 13:45(14年前)
2FYuiHirasawa:Lingoes有for Linux?!!!!!!05/23 14:59
3FYuiHirasawa:根本沒有啊...另外那些字典檔我也下不了。05/23 15:11
11FYuiHirasawa:剛發現GoldenDict進Ubuntu套件庫了,試試?05/23 17:06
12FYuiHirasawa:另外,不是付費才能下吧05/23 17:06
[問題] 哪個版的linux較推薦
[ Linux ]47 留言, 推噓總分: +27
作者: US21jjj - 發表於 2010/05/23 11:53(14年前)
13FYuiHirasawa:Slackware(誤)05/23 15:01
Re: [閒聊] 係架微軟帝國的陰謀唄~
[ Linux ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: jackjack0040 - 發表於 2010/05/09 22:11(14年前)
5FYuiHirasawa:這已經可以貼到就可版了...05/09 21:46
[低調] 鋼鍊FA-56 - 總統歸還
[ ArakawaCow ]74 留言, 推噓總分: +29
作者: web2312 - 發表於 2010/05/09 19:53(14年前)
19FYuiHirasawa:感謝原po05/09 20:40