作者查詢 / akumahirosi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 akumahirosi 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共1082則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部NIHONGO1082Gossiping1015PuzzleDragon796MusicGame558MysticWiz543MH348marvel279Lifeismoney244Vietnam209ChangHua208movie204WomenTalk192TKU_Talk187JP_Custom155MobileComm148JapanStudy144NKFUST131iOS116Boy-Girl113joke96Android89C_Chat65PathofExile56Japan_Living54SpongeBob43TaichungBun41DC36dog35Stock29HatePolitics28PlayStation28marriage27swim27KOF26ComeHere24globe24EatToDie23Military20graduate14home-sale13L_HappyLivin13biker12Oracles12stationery12JP_Entertain11Lottery10MapleStory10Sangokumusou10soul10Bank_Service9Browsers9LoL9Olympics_ISG9StupidClown9PSP-PSV8Taoyuan8mobilesales7Nantou7optical6Railway6TY_Research6WorkanTravel6EZsoft5HomeTeach5Hong_Kong5QMA5WindowsPhone5BabyMother4creditcard4FITNESS4Japan_Travel4KERORO4NCKU-HIS994Notebook4Office4ONE_PIECE4sex4Windows4Bluetooth3FuMouDiscuss3Google3JapanMovie3Koei3nb-shopping3NCCU_JAPAN_G3PDA3rent-exp3SO3Tainan3Tech_Job3TKU_info3TOEIC3AOE2Broad_Band2ccsh_86_3252FCU_EE97A2GIEE_982hardware2HCSHch13_3112Headphone2Instant_Mess2LCD2LineGames2NTCUST2SCU_Japan96B2SCU_JPOB2Starbucks2AmuroNamie1Baseball1bookhouse1cat1CCU_CSIE87u1CTSH953031CVS1dictionary1Disney1Emergency1gay1GHIBLI1GossipPicket1GVOnline1HarukiMuraka1HSNU_11421IA1JPliterature1Key_Mou_Pad1KoreaStar1KS91-3191KTV1learnyf1LGBT_SEX1LTK1MAC1Marginalman1MiHoYo1mknoheya1mobile-game1Modchip1Motel1NCKU_MEPhC1NewAge1NihonBook1NKFUST-CCE901NSwitch1NTUE_Nse1011NTUGIEE_AMTG1NTUT_guitar1Old-Games1ONLINE1PCCU_Talk1PeopleSeries1Pisces1Seal_Online1specialman1Steam1TamShui1TKU_GF_OB1TKU_JP95A1TW-history1TW-language1Violation1WorkinChina1WorldCup1YOLO1Zastrology1<< 收起看板(165)
[痛い] 悔しかったら新幹線でソウルまで飛んで …
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +12
作者: herospeed - 發表於 2008/10/26 12:29(15年前)
16Fakumahirosi:台灣好像也正在發生這種狀況勒 :P10/27 08:23
18Fakumahirosi:日本:班次變少→更多人力修檢→飛機更安全10/27 09:50
19Fakumahirosi:台灣:班次變少→裁測人員→人力不足檢測10/27 09:51
20Fakumahirosi:可能有點偏頗,這是我的感覺 QQ10/27 09:51
[痛い] 日清カップヌードルもパラジクロロベン …
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: herospeed - 發表於 2008/10/25 14:10(15年前)
3Fakumahirosi:犯人はヤカン ←這句不知道點在哪 :PP10/25 21:37
[痛い] ネトゲ内で「離婚」されキレた女
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +14
作者: herospeed - 發表於 2008/10/24 11:24(15年前)
6Fakumahirosi:現實生活的話搞不好會真的被『刪掉』的勒~10/24 15:50
8Fakumahirosi:刪掉=殺掉,所以特別用引號引起來咩 -o-10/24 16:36
[痛い] 自転車転倒で損害賠償
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: herospeed - 發表於 2008/10/17 10:44(15年前)
2Fakumahirosi:88兄說對了,自己不遵守還怪誰 XD10/17 13:33
3Fakumahirosi:不過那個野田跟台灣最近的『真是太過份了』差不多吧:P10/17 13:34
[痛い] エリートの息子を助けてください
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +13
作者: herospeed - 發表於 2008/10/14 13:02(15年前)
2Fakumahirosi:もっとふさわしい相手がいると思います。10/14 13:08
3Fakumahirosi:このようなお母さんがいれば、絶対ムリだ。10/14 13:09
[痛い] 皇居の全裸外国人
[ NIHONGO ]22 留言, 推噓總分: +18
作者: herospeed - 發表於 2008/10/08 23:57(15年前)
10Fakumahirosi:最上面三張照片的中間,讓我想起了~10/09 08:09
11Fakumahirosi:三國無雙中小兵拿著鐵戟的FU XD~~~10/09 08:10
[語彙] 喜歡、熱中等類義字整理
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +6
作者: deatherpot - 發表於 2008/09/30 01:45(15年前)
2Fakumahirosi:補個熱中:凝る~出現贔屓,就多背個えこひいき吧:P09/30 08:11
年輕人用語的方言 XIV 中級関西弁II
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +6
作者: raylen - 發表於 2008/08/17 10:06(16年前)
1Fakumahirosi:推 :PP08/17 10:16
Re: [翻譯] "山不在高,有仙則名"的翻譯或是相似的 …
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: +11
作者: maximilian - 發表於 2008/01/28 04:47(16年前)
2Fakumahirosi:雖然沒有真正學過,不過還是推 0.001/28 09:14