作者查詢 / ni76
作者 ni76 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共439則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部NIHONGO439translator83FTV42Lottery27Espannol25MP21Russian12Deutsch10SMSlife10gay9politics9NEW_ROC8EatToDie6TO-LesQu5DummyHistory4Francais3Daan2HomeTeach2marvel2mobilesales2GossipPicket1Italiano1Kaohsiung1KingofPop1LGBT_SEX1money1NCCU00_Korea1PingTung1SCU_Japan96B1Shu-Lin1ShuangHe1SongShan1Tai-travel1Tour-Manager1TWSU1<< 收起看板(35)
4F推:ご冥福を祈っております。12/25 01:55
2F推:いいじゃない...僕なら..いつも一年生と思われる..(汗 ハハ12/13 23:23
34F推:牛~ +1 ^^"12/07 23:45
27F→:我覺得之前萬聖節去要糖結果被槍殺也很.......12/05 17:03
19F推:很棒耶^^ 我申請了11/24 11:57
22F推:我好納悶為何好多錯字0.0 中文.....11/22 23:46
2F推:你住台北呀?就是都市人囉。 我想我是鄉下人呢^^"11/04 00:49
3F推:我覺得是碰巧xxさん在附近的百貨上班,所以就跟他有約過碰面11/04 00:55
5F→:因為若是以為你是鄉下人 那它的思う會用過去式形態11/04 00:56
6F→:(過去)是以為你是鄉下人11/04 00:56
7F→:たまたま有碰巧的意思 這樣合起來,對方在百貨上班比較邏輯11/04 00:57
23F推:田舎者だと思ったけど 這樣才會是原以為對方是鄉下人....11/04 10:21
25F推:前一句都說 都会人なんだ了 怎麼還會講到現在還以為....11/04 12:23
26F→:今まで田舎者だと思ったけどさ11/04 12:24
28F→:原PO可以回信問清楚點 以免誤解。順便問問他現在住哪裡吧11/04 12:27
30F→:日文太常省略主詞 很多時候是需要利用情境判斷!11/04 12:28
33F推:田舎者ってなんか失礼だと思いますが11/04 15:14
6F推:比賽內定呢@@?10/25 23:59
11F→:我記得仙人跳好像漢字是什麼美人的..我去查查看= ="10/26 12:00
12F→:喔喔 婁上出現了 哈10/26 12:00
1F推:是挺討厭韓國人 但是聽說之前那些風波就是捏造的0.0...10/19 14:11
2F→:像是豆漿 還有黃帝 好像是中國那邊有人捏造的假消息...10/19 14:12
3F→:それでも......韓国人が大嫌いXD10/19 14:13
3F→:付諸!?.....10/14 02:22
5F推:目前沒有 但是..付諸 我不習慣吧XD10/14 02:32