作者查詢 / ni76

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ni76 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共439則
限定看板:NIHONGO
[Y!] 飯島愛さんが死亡、自殺か
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: bc13 - 發表於 2008/12/24 19:09(15年前)
4Fni76:ご冥福を祈っております。12/25 01:55
[チャ] 老け顔、おやじくさい顔
[ NIHONGO ]59 留言, 推噓總分: +41
作者: deatherpot - 發表於 2008/12/13 23:04(16年前)
2Fni76:いいじゃない...僕なら..いつも一年生と思われる..(汗 ハハ12/13 23:23
Re: [心得] 2008/1級 聽力答案討論
[ NIHONGO ]39 留言, 推噓總分: +20
作者: huzii - 發表於 2008/12/07 20:53(16年前)
34Fni76:牛~ +1 ^^"12/07 23:45
[痛い] 8歳男児が親を射殺
[ NIHONGO ]28 留言, 推噓總分: +26
作者: herospeed - 發表於 2008/12/04 15:42(16年前)
27Fni76:我覺得之前萬聖節去要糖結果被槍殺也很.......12/05 17:03
[資訊] 一個寫日記的網站
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +16
作者: ThisisDawn - 發表於 2008/11/22 23:58(16年前)
19Fni76:很棒耶^^ 我申請了11/24 11:57
[痛い] 体罰の女性教諭,懲戒処分
[ NIHONGO ]41 留言, 推噓總分: +16
作者: herospeed - 發表於 2008/11/22 17:09(16年前)
22Fni76:我好納悶為何好多錯字0.0 中文.....11/22 23:46
[翻譯] 朋友的MAIL
[ NIHONGO ]35 留言, 推噓總分: +17
作者: orangenosea - 發表於 2008/11/04 00:27(16年前)
2Fni76:你住台北呀?就是都市人囉。 我想我是鄉下人呢^^"11/04 00:49
3Fni76:我覺得是碰巧xxさん在附近的百貨上班,所以就跟他有約過碰面11/04 00:55
5Fni76:因為若是以為你是鄉下人 那它的思う會用過去式形態11/04 00:56
6Fni76:(過去)是以為你是鄉下人11/04 00:56
7Fni76:たまたま有碰巧的意思 這樣合起來,對方在百貨上班比較邏輯11/04 00:57
23Fni76:田舎者だと思ったけど 這樣才會是原以為對方是鄉下人....11/04 10:21
25Fni76:前一句都說 都会人なんだ了 怎麼還會講到現在還以為....11/04 12:23
26Fni76:今まで田舎者だと思ったけどさ11/04 12:24
28Fni76:原PO可以回信問清楚點 以免誤解。順便問問他現在住哪裡吧11/04 12:27
30Fni76:日文太常省略主詞 很多時候是需要利用情境判斷!11/04 12:28
33Fni76:田舎者ってなんか失礼だと思いますが11/04 15:14
Re: [語彙] 想問日劇中的一句話
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +8
作者: deatherpot - 發表於 2008/10/25 22:38(16年前)
6Fni76:比賽內定呢@@?10/25 23:59
11Fni76:我記得仙人跳好像漢字是什麼美人的..我去查查看= ="10/26 12:00
12Fni76:喔喔 婁上出現了 哈10/26 12:00
[痛い] 大日本帝国の再臨
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +6
作者: herospeed - 發表於 2008/10/19 13:58(16年前)
1Fni76:是挺討厭韓國人 但是聽說之前那些風波就是捏造的0.0...10/19 14:11
2Fni76:像是豆漿 還有黃帝 好像是中國那邊有人捏造的假消息...10/19 14:12
3Fni76:それでも......韓国人が大嫌いXD10/19 14:13
[格言] プログラマーの格言
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +7
作者: herospeed - 發表於 2008/10/14 00:21(16年前)
3Fni76:付諸!?.....10/14 02:22
5Fni76:目前沒有 但是..付諸 我不習慣吧XD10/14 02:32